語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
圖資館首頁
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
中英雙向翻譯新視野 = Two-way translations bet...
~
葉乃嘉
中英雙向翻譯新視野 = Two-way translations between English and Chinese : 英文讀、寫、譯實務與體例
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : 單行本
並列題名:
Two-way translations between English and Chinese
副題名:
英文讀、寫、譯實務與體例
作者:
葉乃嘉,
出版地:
臺北市
出版者:
五南;
出版年:
2007[民96]
版本:
初版
面頁冊數:
359面表 : 22公分;
集叢名:
研究方法系列
標題:
翻譯 -
標題:
英國語言 - 翻譯 -
附註:
參考書目:面356
其他題名:
英文讀、寫、譯實務與體例
ISBN:
978-957-114-648-5
中英雙向翻譯新視野 = Two-way translations between English and Chinese : 英文讀、寫、譯實務與體例
葉, 乃嘉
中英雙向翻譯新視野
= Two-way translations between English and Chinese : 英文讀、寫、譯實務與體例 / 葉乃嘉著 - 初版. - 臺北市 : 五南, 2007[民96]. - 359面 ; 表 ; 22公分. - (研究方法系列).
參考書目:面356.
ISBN 978-957-114-648-5
翻譯英國語言 -- 翻譯
中英雙向翻譯新視野 = Two-way translations between English and Chinese : 英文讀、寫、譯實務與體例
LDR
:00820nam2 2200241 450
001
119017
005
20110421182755.0
009
00299767
010
0
$a
978-957-114-648-5
$b
軟精裝
$d
NT$420
100
$a
20090528d2007 m y0chiy08 e
101
0
$a
chi
102
$a
tw
105
$a
k z 001yy
200
1
$a
中英雙向翻譯新視野
$e
英文讀、寫、譯實務與體例
$d
Two-way translations between English and Chinese
$z
eng
$f
葉乃嘉著
205
$a
初版
210
$a
臺北市
$d
2007[民96]
$c
五南
215
0
$a
359面
$c
表
$d
22公分
225
1
$a
研究方法系列
300
$a
參考書目:面356
510
1
$a
Two-way translations between English and Chinese
$z
eng
517
1
$a
英文讀、寫、譯實務與體例
$z
chi
606
$2
csh
$a
翻譯
$3
1897
606
$a
英國語言
$x
翻譯
$2
csh
$3
407627
681
$a
811.7
$b
4414
$v
增訂八版
700
$a
葉
$b
乃嘉
$4
著
$3
82659
801
0
$a
tw
$b
NUK
$c
20071201
$g
CCR
801
1
$a
tw
$b
NUK
$c
20071201
$g
CCR
筆 0 讀者評論
全部
東方語文圖書區(四樓)
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
館藏地
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
310001474926
東方語文圖書區(四樓)
1圖書
一般圖書
811.7 4414 2007
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼
登入