語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
圖資館首頁
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
英漢句型對比與翻譯 = A Comparative Study of English and Chinese : 英漢句子互譯比較
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : 單行本
並列題名:
A Comparative Study of English and Chinese
副題名:
英漢句子互譯比較
作者:
陳定安,
出版地:
台北市
出版者:
書林;
出版年:
2010[民99]
版本:
初版
面頁冊數:
181面表格 : 23公分;
標題:
比較語言學 -
標題:
句法 -
標題:
翻譯 -
附註:
參考書目:面178-179
附註:
含附錄:1.英語難句和慣用語及其翻譯舉例;2.主要參考書目;3.本書語法術語英漢對照表
其他題名:
英漢句子互譯比較
ISBN:
978-957-445-352-8
英漢句型對比與翻譯 = A Comparative Study of English and Chinese : 英漢句子互譯比較
陳, 定安
英漢句型對比與翻譯
= A Comparative Study of English and Chinese : 英漢句子互譯比較 / 陳定安著 - 初版. - 台北市 : 書林, 2010[民99]. - 181面 ; 表格 ; 23公分.
參考書目:面178-179含附錄:1.英語難句和慣用語及其翻譯舉例;2.主要參考書目;3.本書語法術語英漢對照表.
ISBN 978-957-445-352-8
比較語言學句法翻譯
英漢句型對比與翻譯 = A Comparative Study of English and Chinese : 英漢句子互譯比較
LDR
:00826nam a2200217 a 4500
001
270331
005
20110425132424.0
010
0
$a
978-957-445-352-8
$b
平裝
$d
NT$250
100
$a
20101202d2010 m y0chiy50 e
101
0
$a
chi
102
$a
tw
105
$a
a z 000yy
200
1
$a
英漢句型對比與翻譯
$e
英漢句子互譯比較
$d
A Comparative Study of English and Chinese
$z
eng
$f
陳定安著
205
$a
初版
210
$a
台北市
$c
書林
$d
2010[民99]
215
0
$a
181面
$c
表格
$d
23公分
300
$a
參考書目:面178-179
300
$a
含附錄:1.英語難句和慣用語及其翻譯舉例;2.主要參考書目;3.本書語法術語英漢對照表
510
1
$a
A Comparative Study of English and Chinese
$z
eng
517
1
$a
英漢句子互譯比較
$z
chi
606
#
$2
csh
$a
比較語言學
$3
969
606
#
$2
csh
$a
句法
$3
149456
606
#
$2
csh
$a
翻譯
$3
1897
681
$a
801.45
$b
7533
$v
2007年版
700
1
$a
陳
$b
定安
$4
著
$3
2044
801
0
$a
tw
$b
NUK
$c
20101202
$g
CCR
筆 0 讀者評論
全部
東方語文圖書區(四樓)
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
館藏地
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
310002023433
東方語文圖書區(四樓)
1圖書
一般圖書
801.45 7533 2010
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼
登入