語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
圖資館首頁
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Descriptions, translations and the C...
~
Masiola, Rosanna.
Descriptions, translations and the Caribbeanfrom fruits to Rastafarians /
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Descriptions, translations and the Caribbeanby Rosanna Masiola, Renato Tomei.
其他題名:
from fruits to Rastafarians /
作者:
Masiola, Rosanna.
其他作者:
Tomei, Renato.
出版者:
Cham :Springer International Publishing :2016.
面頁冊數:
xiii, 143 p. :ill., digital ;24 cm.
Contained By:
Springer eBooks
標題:
LinguisticsCaribbean Area.
電子資源:
http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-40937-5
ISBN:
9783319409375$q(electronic bk.)
Descriptions, translations and the Caribbeanfrom fruits to Rastafarians /
Masiola, Rosanna.
Descriptions, translations and the Caribbean
from fruits to Rastafarians /[electronic resource] :by Rosanna Masiola, Renato Tomei. - Cham :Springer International Publishing :2016. - xiii, 143 p. :ill., digital ;24 cm.
Chapter 1: Paradise Lost in Translation -- Chapter 2: Multilingual phytonymy: eco-translation and vernaculars -- Chapter 3: Songs and the Caribbean: invention and adaptation -- Chapter 4: Language Redemption: Bob Marley in Translation.
This book offers a new perspective on the role played by colonial descriptions and translation of Caribbean plants in representations of Caribbean culture. Through thorough examination of Caribbean phytonyms in lexicography, colonization, history, songs and translation studies, the authors argue that the Westernisation of vernacular phytonyms, while systematizing the nomenclature, blurred and erased the cultural tradition of Caribbean plants and medicinal herbs. Means of transmission and preservation of this oral culture was in the plantation songs and herb vendor songs. Musical creativity is a powerful form of resistance, as in the case of Reggae music and the rise of Rastafarians, and Bob Marley's 'untranslatable' lyrics. This book will be of interest to scholars of Caribbean studies and to linguists interested in pushing the current Eurocentric boundaries of translation studies. Rosanna Masiola is Professor of English and Translation at the University for Foreigners of Perugia, Italy. Masiola is the author of twenty monographs, as well as edited works including West of Eden: Botanical Discourse Contact Languages and Translation (2009) and Law Language and Translation: From Concepts to Conflicts (2015), both with Renato Tomei. Renato Tomei is Assistant Professor of English and Translation at the University for Foreigners of Perugia, Italy. He holds a PhD in Linguistics from the University of Addis Ababa, Ethiopia. Tomei is author of Jamaican Speech Forms in Ethiopia(2015), and co-author of Advertising Culture and Translation: From Commonwealth to Global (forthcoming)
ISBN: 9783319409375$q(electronic bk.)
Standard No.: 10.1007/978-3-319-40937-5doiSubjects--Topical Terms:
761837
Linguistics
--Caribbean Area.
LC Class. No.: PE3302
Dewey Class. No.: 427.9729
Descriptions, translations and the Caribbeanfrom fruits to Rastafarians /
LDR
:02791nmm a2200313 a 4500
001
498583
003
DE-He213
005
20161012065202.0
006
m d
007
cr nn 008maaau
008
170511s2016 gw s 0 eng d
020
$a
9783319409375$q(electronic bk.)
020
$a
9783319409368$q(paper)
024
7
$a
10.1007/978-3-319-40937-5
$2
doi
035
$a
978-3-319-40937-5
040
$a
GP
$c
GP
041
0
$a
eng
050
4
$a
PE3302
072
7
$a
CFP
$2
bicssc
072
7
$a
LAN023000
$2
bisacsh
082
0 4
$a
427.9729
$2
23
090
$a
PE3302
$b
.M397 2016
100
1
$a
Masiola, Rosanna.
$3
714290
245
1 0
$a
Descriptions, translations and the Caribbean
$h
[electronic resource] :
$b
from fruits to Rastafarians /
$c
by Rosanna Masiola, Renato Tomei.
260
$a
Cham :
$b
Springer International Publishing :
$b
Imprint: Palgrave Macmillan,
$c
2016.
300
$a
xiii, 143 p. :
$b
ill., digital ;
$c
24 cm.
505
0
$a
Chapter 1: Paradise Lost in Translation -- Chapter 2: Multilingual phytonymy: eco-translation and vernaculars -- Chapter 3: Songs and the Caribbean: invention and adaptation -- Chapter 4: Language Redemption: Bob Marley in Translation.
520
$a
This book offers a new perspective on the role played by colonial descriptions and translation of Caribbean plants in representations of Caribbean culture. Through thorough examination of Caribbean phytonyms in lexicography, colonization, history, songs and translation studies, the authors argue that the Westernisation of vernacular phytonyms, while systematizing the nomenclature, blurred and erased the cultural tradition of Caribbean plants and medicinal herbs. Means of transmission and preservation of this oral culture was in the plantation songs and herb vendor songs. Musical creativity is a powerful form of resistance, as in the case of Reggae music and the rise of Rastafarians, and Bob Marley's 'untranslatable' lyrics. This book will be of interest to scholars of Caribbean studies and to linguists interested in pushing the current Eurocentric boundaries of translation studies. Rosanna Masiola is Professor of English and Translation at the University for Foreigners of Perugia, Italy. Masiola is the author of twenty monographs, as well as edited works including West of Eden: Botanical Discourse Contact Languages and Translation (2009) and Law Language and Translation: From Concepts to Conflicts (2015), both with Renato Tomei. Renato Tomei is Assistant Professor of English and Translation at the University for Foreigners of Perugia, Italy. He holds a PhD in Linguistics from the University of Addis Ababa, Ethiopia. Tomei is author of Jamaican Speech Forms in Ethiopia(2015), and co-author of Advertising Culture and Translation: From Commonwealth to Global (forthcoming)
650
0
$a
Linguistics
$z
Caribbean Area.
$3
761837
650
0
$a
Language and culture
$z
Caribbean Area.
$3
761838
650
0
$a
Creole dialects
$z
Caribbean Area.
$3
634560
650
1 4
$a
Linguistics.
$3
176897
650
2 4
$a
Translation.
$3
524635
650
2 4
$a
Language Change.
$3
745307
650
2 4
$a
Sociolinguistics.
$3
177881
650
2 4
$a
Ameri-Indian Languages.
$3
275651
650
2 4
$a
African Languages.
$3
456080
700
1
$a
Tomei, Renato.
$3
714291
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
273601
773
0
$t
Springer eBooks
856
4 0
$u
http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-40937-5
950
$a
Social Sciences (Springer-41176)
筆 0 讀者評論
全部
電子館藏
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
館藏地
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
000000134018
電子館藏
1圖書
電子書
EB PE3302 M397 2016
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
多媒體檔案
http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-40937-5
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼
登入