語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
圖資館首頁
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
你的耳朵裡是魚嗎? : 為什麼翻譯能溝通不同文化,卻也造成誤解?從口譯筆...
~
Bellos, David
你的耳朵裡是魚嗎? : 為什麼翻譯能溝通不同文化,卻也造成誤解?從口譯筆譯到自動翻譯,「翻譯」在人類的歷史如何發揮關鍵影響力
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : 單行本
副題名:
為什麼翻譯能溝通不同文化,卻也造成誤解?從口譯筆譯到自動翻譯,「翻譯」在人類的歷史如何發揮關鍵影響力
作者:
貝洛斯
其他作者:
陳榮彬,
其他作者:
洪世民,
出版地:
臺北市
出版者:
麥田;
出版年:
2019[民108]
版本:
初版
面頁冊數:
430面圖 : 21公分;
集叢名:
RG8032
標題:
翻譯 -
標題:
溝通 -
其他題名:
為什麼翻譯能溝通不同文化卻也造成誤解從口譯筆譯到自動翻譯翻譯在人類的歷史如何發揮關鍵影響力
ISBN:
978-986-344-636-1
你的耳朵裡是魚嗎? : 為什麼翻譯能溝通不同文化,卻也造成誤解?從口譯筆譯到自動翻譯,「翻譯」在人類的歷史如何發揮關鍵影響力
貝洛斯
你的耳朵裡是魚嗎?
: 為什麼翻譯能溝通不同文化,卻也造成誤解?從口譯筆譯到自動翻譯,「翻譯」在人類的歷史如何發揮關鍵影響力 / 大衛‧貝洛斯(David Bellos)著 ; 陳榮彬,洪世民譯 - 初版. - 臺北市 : 麥田, 2019[民108]. - 430面 ; 圖 ; 21公分. - (RG ; 8032).
ISBN 978-986-344-636-1
翻譯溝通
陳, 榮彬
你的耳朵裡是魚嗎? : 為什麼翻譯能溝通不同文化,卻也造成誤解?從口譯筆譯到自動翻譯,「翻譯」在人類的歷史如何發揮關鍵影響力
LDR
:00940cam2a2200205 4500
001
546609
005
20190627100319.0
010
0
$a
978-986-344-636-1
$b
平裝
$d
NT$480
100
$a
20190625d2019 m y0chiy50 e
101
1
$a
chi
$c
eng
102
$a
tw
105
$a
a z 000yy
200
1
$a
你的耳朵裡是魚嗎?
$e
為什麼翻譯能溝通不同文化,卻也造成誤解?從口譯筆譯到自動翻譯,「翻譯」在人類的歷史如何發揮關鍵影響力
$f
大衛‧貝洛斯(David Bellos)著
$g
陳榮彬,洪世民譯
205
$a
初版
210
$a
臺北市
$c
麥田
$d
2019[民108]
215
0
$a
430面
$c
圖
$d
21公分
225
1 #
$a
RG
$v
8032
517
1
$a
為什麼翻譯能溝通不同文化卻也造成誤解從口譯筆譯到自動翻譯翻譯在人類的歷史如何發揮關鍵影響力
$z
chi
527
1 1
$a
Is that a fish in your ear?
$e
translation and the meaning of everything
$z
eng
606
#
$2
cst
$a
翻譯
$3
151430
606
#
$a
溝通
$2
cst
$3
472478
681
$a
811.7
$b
6034
$v
2007年版
700
1
$a
貝洛斯
$c
(Bellos, David)
$4
著
$3
825532
702
1
$a
陳
$b
榮彬
$4
譯
$3
71729
702
1
$a
洪
$b
世民
$4
譯
$3
82736
750
1
$a
Bellos
$b
David
$3
825533
801
0
$a
tw
$b
NUK
$c
20190625
$g
CCR
筆 0 讀者評論
全部
東方語文圖書區(四樓)
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
館藏地
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
310002844028
東方語文圖書區(四樓)
1圖書
一般圖書
811.7 6034 2019
一般使用(Normal)
借出 / 到期日: 2024/12/13 23:59:59
0
預約
1 筆 • 頁數 1 •
1
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼
登入