語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
圖資館首頁
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Corpus-assisted translation teaching...
~
Liu, Kanglong.
Corpus-assisted translation teachingissues and challenges /
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Corpus-assisted translation teachingby Kanglong Liu.
其他題名:
issues and challenges /
作者:
Liu, Kanglong.
出版者:
Singapore :Springer Singapore :2020.
面頁冊數:
xvi, 168 p. :ill., digital ;24 cm.
Contained By:
Springer Nature eBook
標題:
Translating and interpretingStudy and teaching.
電子資源:
https://doi.org/10.1007/978-981-15-8995-9
ISBN:
9789811589959$q(electronic bk.)
Corpus-assisted translation teachingissues and challenges /
Liu, Kanglong.
Corpus-assisted translation teaching
issues and challenges /[electronic resource] :by Kanglong Liu. - Singapore :Springer Singapore :2020. - xvi, 168 p. :ill., digital ;24 cm. - Corpora and intercultural studies,v.72510-4802 ;. - Corpora and intercultural studies ;v.4..
Introduction and Research Rationale -- Corpus-assisted translation teaching: an overview -- Web-based parallel corpora: technical issues -- Methodology -- Background survey and translation experiments -- Attitudes of students towards corpus use in translation -- Conclusions and implications.
This book sheds new light on corpus-assisted translation pedagogy, an intersection of three distinct but cognate disciplines: corpus linguistics, translation and pedagogy. By taking an innovative and empirical approach to translation teaching, the study utilizes mixed methods, including translation experiments, surveys and in-depth focus groups. The results demonstrated the unique advantages and at the same time called attention to possible pitfalls of using corpora for translation teaching purposes. This book enriches our understanding of corpus application in the setting of translation between Chinese and English, two languages which are each distinctly different from one another. Readers will also discover new horizons in this burgeoning and interdisciplinary field of research. This book appeals to a broad readership, from scholars and researchers who are interested in translation technology to widen the scope of translation studies, translation trainers in search of effective teaching approaches to a growing number of cross-disciplinary postgraduate students longing to improve their translation skills and competence.
ISBN: 9789811589959$q(electronic bk.)
Standard No.: 10.1007/978-981-15-8995-9doiSubjects--Topical Terms:
203880
Translating and interpreting
--Study and teaching.
LC Class. No.: P306.5 / .L585 2020
Dewey Class. No.: 418.02071
Corpus-assisted translation teachingissues and challenges /
LDR
:02481nmm a2200337 a 4500
001
589130
003
DE-He213
005
20210209094046.0
006
m d
007
cr nn 008maaau
008
210525s2020 si s 0 eng d
020
$a
9789811589959$q(electronic bk.)
020
$a
9789811589942$q(paper)
024
7
$a
10.1007/978-981-15-8995-9
$2
doi
035
$a
978-981-15-8995-9
040
$a
GP
$c
GP
041
0
$a
eng
050
4
$a
P306.5
$b
.L585 2020
072
7
$a
CB
$2
bicssc
072
7
$a
LAN009000
$2
bisacsh
072
7
$a
CB
$2
thema
082
0 4
$a
418.02071
$2
23
090
$a
P306.5
$b
.L783 2020
100
1
$a
Liu, Kanglong.
$3
880864
245
1 0
$a
Corpus-assisted translation teaching
$h
[electronic resource] :
$b
issues and challenges /
$c
by Kanglong Liu.
260
$a
Singapore :
$b
Springer Singapore :
$b
Imprint: Springer,
$c
2020.
300
$a
xvi, 168 p. :
$b
ill., digital ;
$c
24 cm.
490
1
$a
Corpora and intercultural studies,
$x
2510-4802 ;
$v
v.7
505
0
$a
Introduction and Research Rationale -- Corpus-assisted translation teaching: an overview -- Web-based parallel corpora: technical issues -- Methodology -- Background survey and translation experiments -- Attitudes of students towards corpus use in translation -- Conclusions and implications.
520
$a
This book sheds new light on corpus-assisted translation pedagogy, an intersection of three distinct but cognate disciplines: corpus linguistics, translation and pedagogy. By taking an innovative and empirical approach to translation teaching, the study utilizes mixed methods, including translation experiments, surveys and in-depth focus groups. The results demonstrated the unique advantages and at the same time called attention to possible pitfalls of using corpora for translation teaching purposes. This book enriches our understanding of corpus application in the setting of translation between Chinese and English, two languages which are each distinctly different from one another. Readers will also discover new horizons in this burgeoning and interdisciplinary field of research. This book appeals to a broad readership, from scholars and researchers who are interested in translation technology to widen the scope of translation studies, translation trainers in search of effective teaching approaches to a growing number of cross-disciplinary postgraduate students longing to improve their translation skills and competence.
650
0
$a
Translating and interpreting
$x
Study and teaching.
$3
203880
650
1 4
$a
Applied Linguistics.
$3
274695
650
2 4
$a
Research Methods in Language and Linguistics.
$3
807006
650
2 4
$a
Computational Linguistics.
$3
274669
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
273601
773
0
$t
Springer Nature eBook
830
0
$a
Corpora and intercultural studies ;
$v
v.4.
$3
800851
856
4 0
$u
https://doi.org/10.1007/978-981-15-8995-9
950
$a
Social Sciences (SpringerNature-41176)
筆 0 讀者評論
全部
電子館藏
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
館藏地
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
000000191667
電子館藏
1圖書
電子書
EB P306.5 .L783 2020 2020
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
多媒體檔案
https://doi.org/10.1007/978-981-15-8995-9
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼
登入