語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
圖資館首頁
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Variational translation theory
~
Huang, Zhonglian.
Variational translation theory
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Variational translation theoryby Zhonglian Huang, Yongzhong Zhang.
作者:
Huang, Zhonglian.
其他作者:
Zhang, Yongzhong.
出版者:
Singapore :Springer Singapore :2020.
面頁冊數:
xvi, 196 p. :ill., digital ;24 cm.
Contained By:
Springer Nature eBook
標題:
Translating and interpreting.
電子資源:
https://doi.org/10.1007/978-981-15-9271-3
ISBN:
9789811592713$q(electronic bk.)
Variational translation theory
Huang, Zhonglian.
Variational translation theory
[electronic resource] /by Zhonglian Huang, Yongzhong Zhang. - Singapore :Springer Singapore :2020. - xvi, 196 p. :ill., digital ;24 cm. - New frontiers in translation studies,2197-8689. - New frontiers in translation studies..
Chapter 1. Complete Translation and Variational Translation -- Chapter 2. Variational Translation Theory: A Brand-new Translation Theory -- Chapter 3. Variational Translation Research: A Scientific Research Line -- Chapter 4. The Essence of Variational Translation -- Chapter 5. Variational Translation System -- Chapter 6. Adaptation Techniques -- Chapter 7. Methods of Variational Translation -- Chapter 8. Hierarchy of Variational Translation -- Chapter 9. The Unit of Variational Translation -- Chapter 10. The Process of Variational Translation -- Chapter 11. The Mechanism of Variational Translation -- Chapter 12. The Special Effects of Variational Translation -- Chapter 13. The Standards of Variational Translation -- Chapter 14. The Scope of Variational Translation -- Chapter 15. The Value of Variational Translation.
This book, adopting the perspective of cross-cultural communication, theoretically justifies and addresses human variational translation practice for the first time in the area of translation studies, focusing on the adaptation techniques and variational translation methods, as well as general features and laws of the variational translation process. It classifies and summarizes seven main adaptation techniques and eleven translation methods applicable to all variational translation activities. These techniques and methods, quite different from those used in complete translation or full translation, are systematically studied together with examples, allowing readers to not only understand their interrelations and differences within the context of variational translation methods, but also to master them in order to improve their translation efficacy and efficiency. Readers will gain a better understanding of how variational translation is produced, and of its important role in advancing cross-cultural communication and in reconstructing human knowledge and culture. This book is intended for translation scholars, translation practitioners, students, and others whose work involves the theory and practice of translation and who want to enhance their translation proficiency in cross-cultural communication for the Information Age.
ISBN: 9789811592713$q(electronic bk.)
Standard No.: 10.1007/978-981-15-9271-3doiSubjects--Topical Terms:
180446
Translating and interpreting.
LC Class. No.: P306.2 / .H836 2020
Dewey Class. No.: 418.02
Variational translation theory
LDR
:03201nmm a2200337 a 4500
001
589487
003
DE-He213
005
20210303090859.0
006
m d
007
cr nn 008maaau
008
210601s2020 si s 0 eng d
020
$a
9789811592713$q(electronic bk.)
020
$a
9789811592706$q(paper)
024
7
$a
10.1007/978-981-15-9271-3
$2
doi
035
$a
978-981-15-9271-3
040
$a
GP
$c
GP
041
0
$a
eng
050
4
$a
P306.2
$b
.H836 2020
072
7
$a
CB
$2
bicssc
072
7
$a
LAN009000
$2
bisacsh
072
7
$a
CB
$2
thema
082
0 4
$a
418.02
$2
23
090
$a
P306.2
$b
.H874 2020
100
1
$a
Huang, Zhonglian.
$3
881314
245
1 0
$a
Variational translation theory
$h
[electronic resource] /
$c
by Zhonglian Huang, Yongzhong Zhang.
260
$a
Singapore :
$b
Springer Singapore :
$b
Imprint: Springer,
$c
2020.
300
$a
xvi, 196 p. :
$b
ill., digital ;
$c
24 cm.
490
1
$a
New frontiers in translation studies,
$x
2197-8689
505
0
$a
Chapter 1. Complete Translation and Variational Translation -- Chapter 2. Variational Translation Theory: A Brand-new Translation Theory -- Chapter 3. Variational Translation Research: A Scientific Research Line -- Chapter 4. The Essence of Variational Translation -- Chapter 5. Variational Translation System -- Chapter 6. Adaptation Techniques -- Chapter 7. Methods of Variational Translation -- Chapter 8. Hierarchy of Variational Translation -- Chapter 9. The Unit of Variational Translation -- Chapter 10. The Process of Variational Translation -- Chapter 11. The Mechanism of Variational Translation -- Chapter 12. The Special Effects of Variational Translation -- Chapter 13. The Standards of Variational Translation -- Chapter 14. The Scope of Variational Translation -- Chapter 15. The Value of Variational Translation.
520
$a
This book, adopting the perspective of cross-cultural communication, theoretically justifies and addresses human variational translation practice for the first time in the area of translation studies, focusing on the adaptation techniques and variational translation methods, as well as general features and laws of the variational translation process. It classifies and summarizes seven main adaptation techniques and eleven translation methods applicable to all variational translation activities. These techniques and methods, quite different from those used in complete translation or full translation, are systematically studied together with examples, allowing readers to not only understand their interrelations and differences within the context of variational translation methods, but also to master them in order to improve their translation efficacy and efficiency. Readers will gain a better understanding of how variational translation is produced, and of its important role in advancing cross-cultural communication and in reconstructing human knowledge and culture. This book is intended for translation scholars, translation practitioners, students, and others whose work involves the theory and practice of translation and who want to enhance their translation proficiency in cross-cultural communication for the Information Age.
650
0
$a
Translating and interpreting.
$3
180446
650
0
$a
Translating and interpreting
$x
Cross-cultural studies.
$3
633877
650
1 4
$a
Applied Linguistics.
$3
274695
650
2 4
$a
Research Methods in Language and Linguistics.
$3
807006
650
2 4
$a
Linguistics, general.
$3
739809
700
1
$a
Zhang, Yongzhong.
$3
881315
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
273601
773
0
$t
Springer Nature eBook
830
0
$a
New frontiers in translation studies.
$3
713717
856
4 0
$u
https://doi.org/10.1007/978-981-15-9271-3
950
$a
Education (SpringerNature-41171)
筆 0 讀者評論
全部
電子館藏
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
館藏地
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
000000191922
電子館藏
1圖書
電子書
EB P306.2 .H874 2020 2020
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
多媒體檔案
https://doi.org/10.1007/978-981-15-9271-3
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼
登入