作品集
Overview
Works: | 686 works in 993 publications in 992 languages |
---|
Titles
向前輩藝術家致敬 = Homage to senior artists of Taiwan : 大千中的顧盼; 方行仁紀念展; a glimpse into the infinite; Fang Xing-ren Memorial Exhibition
by:
(Language materials, printed)
未來的軌跡 = Footprints into the future : 臺灣當代藝術展; Contemporary Art from Taiwan
by:
(Language materials, printed)
觀點與「觀」點 = Viewpoints & viewing points : 亞洲藝術雙年展; 2009 Asian Art Biennial. 2009
by:
(Language materials, printed)
彰化福興穀倉文化創意國際雙年展 = Fusing International Biennale 2009 for Culture and Creativity : 對話; dialogue. 2009
by:
(Language materials, printed)
感官拓樸 = Sensory Topology:Bodily Perception of Taiwan Contemporary Art : 台灣當代藝術體感測
by:
(Language materials, printed)
浮世山水 = Landscape to mindscape of floating world : 台灣藝術心貌; contemporary art from Taiwan
by:
(Language materials, printed)
台灣塔設計概念國際競圖得獎作品集 = Taiwan tower:conceptual design international competition final winner projects
by:
(Language materials, printed)
滿庭詩意 = Immersed in poetic grace : 陳庭詩逝世10週年展; the 10th anniversary memorial exhibition of Chen Ting-Shih
by:
(Language materials, printed)
國際工藝競賽台灣入選者聯展 = Joint exhibition for selected Taiwanese Submissions in international craft and design competitions 2011. 2011
by:
(Language materials, printed)
層峰山林 = Craft touch moods:metalsmithing & nature lacquer art by Yang Cheng-Feng : 楊承峰金工漆藝創作專輯
by:
(Language materials, printed)
陶藝觀象 = Ceramic Visions : 臺灣國際陶藝雙年展; Taiwan Ceramics Biennale, 2012. 2012
by:
(Language materials, printed)
天地永恆 = Eternity of heaven and earth : 雕塑藝術家楊英風; sculptor Yuyu Yang
by:
(Language materials, printed)
創意生活 = Creative Living:A selected exhibition of new ceramic works : 陶瓷新品評鑑展. 2012
by:
(Language materials, printed)
彰化國際生活工藝雙年展 = 2011International Craft Art Biennaler in Changhua. 2011
by:
(Language materials, printed)
陶賞 = The collection of professionals in 2012 Miaoli ceramic awards : 苗栗陶藝獎(社會組)創作競賽專輯. 2012
by:
(Language materials, printed)
台灣美術家「刺客列傳」二年級生 = "The pioneers" of Taiwanese artists, 1931-1940. 1931-1940
by:
(Language materials, printed)
如切如磋‧斯土斯懷 = Sharpening the sense of life:the art of chen pei-tse's sculpture : 陳培澤雕塑藝術
by:
(Language materials, printed)
台灣原生藝術 = Art burt in Taiwan Lin Yuan's digital archives : 林淵作品數位典藏成果集
by:
(Language materials, printed)
跨界 = Crossover:Exhibition of Cheng, Ming-Fan's Glass & Metal Works : 鄭銘梵玻璃金工創作展
by:
(Language materials, printed)
元璋玻璃科技展 = Technology an dreams new aesthetics in glass : 科技x夢想 玻璃新美學
by:
(Language materials, printed)
花弄影 = Flowers sway with shadows:Kuo Shao-Ting Glass art exhibition : 郭玿廷玻璃拼貼創作展
by:
(Language materials, printed)
蕭德揚心雕石創作展 = Exhibition of Xiao De-Yang's stone carving from the heart
by:
(Language materials, printed)
真真 = True Illusion, Illusory Truth:Contemporary Art Beyond Ordinary Experience : 當代超常經驗
by:
(Language materials, printed)
建築,從新銳啟程 = ADA awards for emerging architects : ADA新銳建築獎特輯. Vol.01
by:
(Language materials, printed)
交互視象 = Intervision:a contemporary art exhibition across the strait 2013 : 2013海峽兩岸當代藝術展
by:
(Language materials, printed)
鏤月裁雲 = Carving the moon and cloud:Chen Chun-ming's art of bamboo and wood carving : 陳春明竹木雕刻藝術展
by:
(Language materials, printed)
新北市德國當代金工大展 = 2012 German contemporary metal crafts new taipei city. 2012
by:
(Language materials, printed)
鋼鋼好 = Kaohsiung international steel & iron sculpture festival : 高雄國際鋼雕藝術節. 2010
by:
(Language materials, printed)
傳統與轉變 = Tradition and transformation : 萊恩史道伯玻璃創作展; Ryan Staub glass art exhibition
by:
(Language materials, printed)
瀛海掇英 = Selecting the finest blossoms from the vast sea : catalogue of calligraphy and painting by Taiwan’s Japanese artists : 臺灣日人書畫圖錄
by:
(Language materials, printed)
線相 = Expression of lines:Chen-Cheng Lee's calligraphy art : 李鎮成文字藝術
by:
(Language materials, printed)
台灣現當代女性藝術五部曲 = Woman Adventurer:Five Eras of Taiwanese Art. 1930-1983
by:
(Language materials, printed)
成功大學建築學系畢業設計 = Dept. of architecture National Cheng Kung University thesis design twenty thirteen. 一零二年
by:
(Language materials, printed)
國立台北科技大學建築系畢業設計作品 = Taipei tech architecture 2012-2013:thesis review. 102年度
by:
(Language materials, printed)
護土親水 = The beautiful Taiwan in Kuo Chung Twn's heart : 郭中端與她心中美好的台灣
by:
(Language materials, printed)
工藝新趣 = 2010 New blood of craftsmen in collection of research & development : 年輕人才投入工藝研發設計專輯
by:
(Electronic resources)
百花.瓶安 = 2011 Flora.tranquility : 陳國珍金工漆藝創作展; the solo exhibition of metalwork and lacquer art by Chen, Kuo-Jen. 2011
by:
(Electronic resources)
臺北世界設計大展 國際工藝設計展 = 2011 international craft design exhibition : 跨界AND共生. 2011
by:
(Electronic resources)
臺灣國際學生創意設計大賽成果專刊 = Taiwan intermational student design competition portfolio. 2011
by:
(Electronic resources)
臺北數位藝術節 = 8th Digital art festival Taipei.2013 Data-Neurons : 超神經. 2013第八屆
by:
(Language materials, printed)
國際工藝競賽臺灣入選者聯展 = Joint Exhibitoin for selected Taiwanese submissions in International Craft and Design Competitions. 2011. 2011
by:
(Electronic resources)
「臺中城市文化館國際競圖」得獎作品集 = Taichung city cultural center international competition award-winning projects
by:
(Language materials, printed)
中華文物藝術大展 = Chinese cultural and historical art exhibition : 2015春季圖錄
by:
(Language materials, printed)
書應本生 = Collection of Fan Yan's calligraphy & poetry create : 方嚴書法詩歌創作展
by:
(Language materials, printed)
美哉臺灣 = Splendors of Taiwan : 林彥助詩書畫展; poems, calligraphies, and paintings by Lin Yen-Chu
by:
(Language materials, printed)
盲翁書藝任平生 = An blind old man's Chinese Calligraphic cheerful life : 八然袁德炯百歲紀念專輯; the 100th year memorial exhibition of Yuan Te-Chiung
by:
(Language materials, printed)
淬鍊與再造 = Refinement and reengineering : 賴永發木雕專輯; album of wood sculpture of Lai Yung-fa
by:
(Language materials, printed)
臺灣[石回]聲 = The sound of Taiwanese ceramics : 林添福86陶藝展; the life and works of master Potter Lin Tien-fu
by:
(Electronic resources)
大墩工藝師聯展專輯 = Joint exhibition of the 9th Da Dun arts and crafts masters. 第9屆
by:
(Language materials, printed)
造動 = Artist making movement : 亞洲藝術雙年展; 2015 Asian Art Biennial. 2015
by:
(Language materials, printed)
八十能量 = Eighty years of energy : 蕭勤回顧‧展望; Hsiao Chin's retrospect & prospect
by:
(Language materials, printed)
越界創新 = Innovation beyond the boundaries : 李錫奇的繪畫世界; the art world of Lee Shi-chi
by:
(Language materials, printed)
火鳥傳奇 = Legend of the firebird : 楚戈創作巡迴展; a touring exhibition of Chu Ko's artworks
by:
(Language materials, printed)
墨池飛出北溟魚 = From the inkwell files the fish of the Dark Northern Sea : 江兆申書畫展; the calligraphy and painting xhibition of Jiang Zhaoshen
by:
(Language materials, printed)
流光溢彩 = Flowing the light and color : 文化尋根創價藝文典藏系列展; the permanent collection exhibition series
by:
(Language materials, printed)
雅健涵真 = Elegance and strength in the quest for true nature : 薛平南七十書法篆刻展; an exhibition of Hsueh Pingnan's calligraphy and seals at 70
by:
(Language materials, printed)
照見福爾摩沙 = Illuminating Formosa : 林慶雲‧林磐聳父子聯展; an exhibition of works by Lin Chin-yun and his son Lin Pang-soong
by:
(Language materials, printed)
綠野尋蹤 = The wizard of wonder : 洪東標的水彩世界; the watercolor world of Hung Tung-piao
by:
(Language materials, printed)
明日之風 = The wind will still blow tomorrow : 林之助百歲紀念展; Lin Chih-chu centinnial memorial exhibition
by:
(Language materials, printed)
眾妙生鋒 = The wondrous all : 東方思維之情愫; leading edge of eastern thought
by:
(Language materials, printed)
夢‧棲地 = Dreams habitations : 館藏青年藝術主題展; NTMoFA young artist collection exhibition
by:
(Language materials, printed)
信。願。行 = Confidence‧Desire‧Implement : 黃國書木雕藝術; wood carving art of Huang Kuo-Su
by:
(Language materials, printed)
臺灣製造‧製造臺灣 = Formosa in Formation : 臺北市立美術館典藏展; selected works from the Taipei Fine Arts Museum collection
by:
(Language materials, printed)
軌跡‧從英國到臺灣 = Trace-from Britain to Taiwan : 林德華玻璃藝術創作展; Neil Edwards glass exhibition
by:
(Language materials, printed)
形‧玻璃金屬混合體 = From glass on metal : 黃國忠個人作品展; Wong Kwok Chung solo exhibition
by:
(Language materials, printed)
一藝孤行 = Going my own way to art : an exhibition of creativity by Hsiao Shih-Chiung : 蕭世瓊書法創作展
by:
(Language materials, printed)
倪氏寓言 = Allegory by Ni Tsai-Chin : a memorial retrospective : 倪再沁紀念回顧展
by:
(Language materials, printed)
坐看雲起 = Pictorial journal in calligraphy and seal engraving by Lin Shu-nu and Chen Hung-mien : 陳宏勉林淑女的書寫印刻情事
by:
(Language materials, printed)
典美藏藝 = Collections of timeless beauty : 大墩美展20年首獎特展專輯; Da Dun Fine Arts Exhibition of Taichung city 20th anniversary awarded art collection
by:
(Language materials, printed)
邊界敘譜 = Boundary narratives : 五十步的空間; 拉黑子‧達立夫個展; the space of fifty steps by Rahic Talif
by:
(Language materials, printed)
異聲共振 = Resonance of heteroglossia on the modern art association of Kaohsiung : 高雄市現代畫學會研究展
by:
(Language materials, printed)
一座島嶼的可能性 = The possibility of an island : 臺灣美術雙年展; 2016 Taiwan biennial. 2016
by:
(Language materials, printed)
人間‧鏡像 = People / MirrorImages : 當代藝術中的人物創作; portraits in contemporary art
by:
(Language materials, printed)
空間‧光影與器的對話 = Space, light and vessel : 黃吉正陶藝創作集; Huang Chi-Cheng ceramic art
by:
(Language materials, printed)
黃映蒲佛雨《三部曲》雕塑展 = Huang Ying-Pu religious art-III sculpture exhibition : 佛眼‧永生之境
by:
(Language materials, printed)
「矽說百分百-臺港玻璃藝術展」展品專輯 = Pure silica : a joint exhibition of Taiwanese and Hong Kong glass art
by:
(Language materials, printed)
藝‧器‧用‧飾 = Art of glassware : 馬婉珊玻璃創作展; Ma Wanshan glass exhibition
by:
(Language materials, printed)
心樹‧新靈 = Heart tree ang spiritual rebirth : the art world of Anli Genu : 安力‧給怒的藝術世界
by:
(Language materials, printed)
時代的位移 = Transition of times : 20years og Kaohsiung Awards : 高雄獎20年
by:
(Language materials, printed)
線性‧符號‧東方幾何 = Linearity.symbols.eastern geometry : Wu Hsueh-Jang art exhibition : 吳學讓藝術特展
by:
(Language materials, printed)
危觀風景 = Landscape of crisis : indigenous cultures and dispositif of modern space : 原住民族文化與空間部署
by:
(Language materials, printed)
給新溫羅汀一道不一樣的光 = A different light for the Willow Den : 臺電總管理處公共藝術設置計畫成果專輯
by:
(Language materials, printed)
非常關係3.0 = Extraordinary relation 3.0 : 東和鋼鐵國際藝術家駐廠創作專輯; The Hung Ho Steel international artist residency program
by:
(Language materials, printed)
「非常關係」前傳 = Prequel to "Extraordinary Relation" : 2009-2011國藝會&東鋼藝術家駐廠創作專案專輯; 2009-2011 NCAF & Tung Ho Steel artists in residence program
by:
(Language materials, printed)
晴嵐雅韻 = Clearing mist and harmonious rhyme : 林進忠書畫墨海; the calligraphy and ink painting exhibition of Lin Chinchung
by:
(Language materials, printed)
大方無隅 = Infinity and harmony : 蒲添生的雕塑風采; the elegance and the splendor of Pu Tiensheng's sculpture
by:
(Language materials, printed)
胸懷逸興壯思飛 = When bold ideas take wing : 陳宏勉書畫印展; Chen Hung-Mien's calligraphy, painting, and seals
by:
(Language materials, printed)
低限無限‧即興89 = Minimal, infinite‧Improvisation 89 : 李再鈐雕塑展; the sculpture of Lee Zai-Qian
by:
(Language materials, printed)
被火紋身的烙記 = Charred scars of a burned body : 高燦興雕塑展; a sculpture exhibition of Kao, Tsan-Hsing
by:
(Language materials, printed)
本位‧色焰 = Orientation‧splendor of flame : 李錫奇返鄉80回顧展; a returning home retrospective exhibition of Lee Shi-Chi at 80
by:
(Language materials, printed)
吾土純形 = The pure forms of my homeland : 李茂宗巡迴展; a touching exhibition of the works of Lee Mao-Chung
by:
(Language materials, printed)
鶴舞玄風 = Cranes dancing in the mystic wind the calligraphy of Chen Ting-Chi : 陳丁奇書藝精品展
by:
(Language materials, printed)
符號‧氣韻‧游戲 = Symbol, rhyme, play : 杜忠誥六十書法集; a collection of Chinese calligraphy exhibition of Dr. Tu Chung-Kao's 60th birthday
by:
(Language materials, printed)
融古‧創新 = Tradition and creation : 張炳煌書藝展; Chang Ben Huang callgraphy art exhibition
by:
(Language materials, printed)
墨韻生輝 = The rhythm of ink : 陳丹誠紀念展; Chen Danchen memorial exhibition
by:
(Language materials, printed)
蒼樸點點蘊江山 = The brewing of the landscape : 張光賓書畫展; the painting & calligraphy by Chang Kuang-Pin
by:
(Language materials, printed)
樸厚‧沉雄 = Simplicity and boldness : 謝宗安書法藝術展; Hsieh Chun-an's life in calligraphy
by:
(Language materials, printed)
臺灣‧新加坡國際文化藝術交流展 = 2017 Taiwan, Singapore international art exhibition. 2017
by:
(Language materials, printed)
力道‧肌理‧友愛 = Power, texture, brotherly love : 曾明男美術展; Tseng, Ming-Nan solo exhibition
by:
(Language materials, printed)
茶‧陶 相對論 = Theory of relativity : 吳明儀茶席展; tea-ceramics; Wu Ming-Yi tea table exhibition. 2017
by:
(Language materials, printed)
非常關係4.0 = Extraordinary relation 4.0 : 東和鋼鐵國際藝術家駐廠創作專輯; The Hung Ho Steel international artist residency program
by:
(Language materials, printed)
作陶40年 = 40 years of ceramics-making : 楊文霓個展; Winnie Yang solo exhibition
by:
(Language materials, printed)
萬無引力 = No such thing as gravity : 英國FACT科技藝術交流展; an exhibition produced by FACT in collaboration with NTMoFA
by:
(Language materials, printed)
關鍵斡旋 = Negotiating the future : 亞洲藝術雙年展; 2017 Asian Art Biennial. 2017
by:
(Language materials, printed)
伏流‧書寫 = Riverrun : 關於歷史、記憶、精神的斷與續; dis/continuous writing on history,memory and spirit
by:
(Language materials, printed)
大化衍行 = Grand transformations spread forth : 陳庭詩的藝術天地; Chen Ting-Shih's artistic world
by:
(Language materials, printed)
記憶的交織與重疊 = Memories interwoven and overlapped : 後解嚴臺灣水墨; post-martial law era ink painting in Taiwan
by:
(Language materials, printed)
建築,從新銳啟程 = ADA awards for emerging architects : ADA新銳建築獎特輯. Vol.02
by:
(Language materials, printed)
建築,從新銳啟程 = ADA awards for emerging architects : ADA新銳建築獎特輯. Vol.03
by:
(Language materials, printed)
鑑古知今 = Examining the past to understand the present : 傅申 學藝路; the artistic path of Fu Shen
by:
(Language materials, printed)
直覺‧記憶‧原始能量 = Intuition‧memory‧primitive energy; Intuition‧mémoire‧énergie primitive : 吳炫三回顧展; A-Sun Wu retrospective; rétrospective A-Sun Wu
by:
(Language materials, printed)
翰墨寄情 = Reading between the lines : 柯耀東八六書畫回顧展; Ko, Yao tung 86 calligraphy and painting memorial exhibition
by:
(Language materials, printed)
2018 iF金獎精選空間設計作品 = 2018 iF Gold award winner & interior architecture winners
by:
(Language materials, printed)
我身體就是空污監測站 = My body is an air quality monitoring station : 林泰州影像個展
by:
(Language materials, printed)
竹音裊裊 = Melodies of bamboo : 林秀鳳竹編展; Lin Hsiu-Feng bamboo weaving exhibition
by:
(Language materials, printed)
臺北雙年展 = Declaration/documentation : 朗誦/文件; Taipei biennial, 1996-2014. 1996-2014
by:
(Language materials, printed)
預見未來 = Forseeing future : 中國科大國際數位設計研討會暨數位設計節; the 1st internaitonal digital design symposium & CUTe digital design festival. 第一屆
by:
(Language materials, printed)
焊藝詩情 = Welding poetry : 高燦興回顧展; Kao Tsan-Hsing retrospective exhibition
by:
(Language materials, printed)
李再鈐雕塑 = The art practice of sculpture by Lee Zai-qian at 90 : 九十而作展
by:
(Language materials, printed)
時代的眼睛 故鄉的印記 = Eyes on the time, imprints of the homeland : 林慶雲、林文彥、林磐聳父子聯展; the works of Lin Chin-Yun, Lin Wen-Yen, and Lin Pang-Soong
by:
(Language materials, printed)
藝遊‧意遊 = Roaming in art : 中原大學藝術中心年鑑; the 2017-2018 yearbook of CYCU Art Center. 2017-2018
by:
(Language materials, printed)
非常關係5.0 = Extraordinary relation 5.0 : 東和鋼鐵國際藝術家駐廠創作專輯; the Tung Ho Steel international artist residency program
by:
(Language materials, printed)
定製真實 = Customized reality : 數位藝術之魅; the lure and enchantment of digital art
by:
(Language materials, printed)
蕉林花影 = Shadow of flowers in forest of bananas : 陳偉毅漆畫個展; CHEN, Wei-Yi lacquer painting solo exhibition
by:
(Language materials, printed)
曾肅良 = Tseng Su-Liang : 荒怪意象外; the grotesque imagines beyond imagination
by:
(Language materials, printed)
太陽雨 = Sunshower : 1980年代至今的東南亞當代藝術; contemporary art from Southeast Asia 1980s to now
by:
(Language materials, printed)
兩个习 = Feather dream and bamboo quest : 游文富個展; Wen-Fu Yu solo exhibition
by:
(Language materials, printed)
藝游未盡 = Never-ending journey in art : 蕭世瓊華甲書藝展; Hsiao Shih-Chiung 60th anniversary calligraphy exhibition
by:
(Language materials, printed)
玻光璃彩 = Glass light and color : 李文福玻璃創作展; Li Wen-fu's glass art exhibition
by:
(Language materials, printed)
蛻變遊矽 = The transformation of glass art : 張雅婷玻璃創藝展; Chang Ya-ting's exhibition of glass works
by:
(Language materials, printed)
混種變態 = Hybrid and metamorphosis : 楊茂林的神話學; Yang Mao-Lin's mythology
by:
(Language materials, printed)
花之禮讚 = Flowers of immense charm : 四大美術館聯合大展; a masterpiece exhibition by four major museums
by:
(Language materials, printed)
顯影‧台灣 = Developing the images Taiwan : 文化尋根創價藝文典藏系列展; searching for the root of culture the exhibtion series of Soka culture permanent collections
by:
(Language materials, printed)
翰墨遣懷浩氣伸 = When brush and ink release the inspiration, the floodlike Qi is extended : 連勝彥書法詩作展; an exhibition of Lian Shenq-Yann's calligraphy and poems
by:
(Language materials, printed)
氣象萬千 = Grand magnificence : 王英信雕塑創作展; Wang, Ying-Hsin sculpture exhibition
by:
(Language materials, printed)
近未來的交陪 = Kau-Pue, mutual companionship in near future : 二O一七蕭壠國際當代藝術節; 2017 Soulangh international contemporary art festival
by:
(Language materials, printed)
藝響‧意想 = The resonance of art : 中原大學藝術中心年鑑; the 2018-2019 yearbook of art center, CYCU. 2018-2019
by:
(Language materials, printed)
東西融合開創新境 = Merging east and west, creating a new realm : 陳正雄抽象藝術展; the abstract art of Chen Cheng-Hsiung
by:
(Language materials, printed)
讀景 = Constructing narratives ceramics. glass work by Fu- Chi Shih : 施富錡陶瓷玻璃創作專輯
by:
(Language materials, printed)
2019 iF金獎精選與設計作品 = iF Design Award 2019, special collection of Gold Award winners
by:
(Language materials, printed)
初心‧出新 = Aspiration and inspiration : 新竹市玻璃藝術家聯展; Hsinchu city glass aetists exhibition. 2020
by:
(Language materials, printed)
于彭 = A wanderer between heaven and earth : 行者‧天上‧人間; Yu Peng and his life work
by:
(Language materials, printed)
過去與現在 = Past and present : 李國陽玻璃創作展; Guo-Yang Lee's exhibition of glass art
by:
(Language materials, printed)
真實的風景 = True scenery : 曾俊豪玻璃藝術展; Chun-Hao Tseng's exhibition of glass art
by:
(Language materials, printed)
在放鬆的多數的陽光中 = In the sunshine of the relaxed majorities : 李明學個展; James Ming-Hsueh Lee solo exhibition
by:
(Language materials, printed)
自我、人與機械及其殘餘 = The self, human and machines with their residues : 短論我們身處當前世界與這三者緊密又纏繞畛域中的位置
by:
(Language materials, printed)
來自山與海的異人 = The strangers from beyond the mountain and the sea : 亞洲藝術雙年展; 2019 Asian Art Biennial. 2019
by:
(Language materials, printed)
藝時代崛起 = Pioneers of the avant-garde movement in Taiwan : 李仲生與臺灣現代藝術發展; from Li-Chun-Shan to his disciples
by:
(Language materials, printed)
阿比查邦‧韋拉斯塔古私選集 = Apichatpong Weerasethakul sourcebook : 狂中之靜; the serenity of madness
by:
(Language materials, printed)
天冠銀帽 = Su, Chien-An : 蘇建安金工創藝展; tianguan silverware studio; Su Chien-An creative metalworks exhibition. 2019
by:
(Language materials, printed)
遊藝書心 = Wandering in the mind of art and literature : 李郁周書藝展; the calligraphy of Li Yu-Chou
by:
(Language materials, printed)
桃園市美術家邀請展導覽手冊 = Tyoyuan artists invitationla exhibition guide book. 2019
by:
(Language materials, printed)
禪意 情趣 護生 = Chan, fun, and life protection : 弘一大師‧豐子愷‧豐一吟作品合輯; master Hongyi, Feng Zikai, Feng Yiyin joint collection
by:
(Language materials, printed)
東和鋼鐵國際藝術家駐廠創作專輯 = 2019 the Tung Ho Steel international artist residency program. 2019
by:
(Language materials, printed)
文學亮晶晶 = A collection of the 20th NTU literature award-winning works : 第二十屆臺大文學獎作品集
by:
(Electronic resources)
藝情.疫景 = The power of art in a time of pandemic : 中原大學藝術中心年鑑; the 2019-2020 yearbook of CYCU art Center. 2019-2020
by:
(Language materials, printed)
雕塑的力量 = The power of sculptured : 台灣雕塑今昔滙展; an interchange exhibition of Taiwanese sculptures between past and present
by:
(Language materials, printed)
蘆沢啓治空間‧物件設計作品集 = On honest desgin : the design works collection of Keiji Ashizawa
by:
(Language materials, printed)
秘密南方 = The secret south : 典藏作品中的冷戰視角及全球南方; from cold war perspective to global south in museum collection
by:
(Language materials, printed)
JIA建築年鑑 = Japan architecture of the year 2019-2020 selected by the JIA. 2019-2020
by:
(Language materials, printed)
グレン・マーカット = Glenn Murcutt : シンキング・ドローイング/ワーキング・ドローイング; thinking drawing / working drawing
by:
(Language materials, printed)
中川エリカ建築スタディ集2007-2020 = Erika Nakagawa : architectural studies 2007-2020
by:
(Language materials, printed)
震撼 = Amazing : 張敬創作邀請展; the invited exhibition of Chang Ching's exquisite arts. 2020
by:
(Language materials, printed)
玻璃花與漂流木之戀 = Love of glass flower and driftwood : 許源榮藝術玻璃創作展; Hsu Yuan-Rong's exhibition of glass art
by:
(Language materials, printed)
玻璃頑心 = Glass of heart : 林瑤農玻璃創作展; Lin Yao-Nong's exhibition of glass art
by:
(Language materials, printed)
透明的秩序 = Order of transparency : 許文龍玻璃藝術創作展; Hsu Wen-Lung's glass art exhibition
by:
(Language materials, printed)
矽心晶瑩 = Glistening silica : 大專院校師生聯展; university professor and student exhibition
by:
(Language materials, printed)
書藝風采 = The elegance of calligraphy : 文化尋根創價藝文典藏系列展; searching for the root of culture; the exhibition series of soka culture permanent collections
by:
(Language materials, printed)
形意.視界 = Forms and visions : 林俊良海報設計展; an exhibition of poster designs by Leo Lin
by:
(Language materials, printed)
淬煉.複合.異次元空間 = Quench annealing, composites, heterogeneous spaces : 郭清治雕塑展; sculptures by Kuo Ching-Chih
by:
(Language materials, printed)
臺灣跨領域藝術教育先驅者 = Pioneer of interdisciplinary art education in Taiwan : 王建柱; Wang Chien-Chu
by:
(Language materials, printed)
簡維成禪塑之境 = Chien, Wei-Cheng : 十指禪塑眾生相·手藝傳承談笑間; toward sculpting zen
by:
(Language materials, printed)
不朽的青春 = The everlasting bloom : 臺灣美術再發現; rediscovering Taiwanese modern art
by:
(Language materials, printed)
花蜜釀的詩 = Poems brewed from nectar : 百花詩集; an anthology of poems inspired by flowers
by:
(Language materials, printed)
融合 = Fusion; Chen Min-yi and Cheng Ming-fan glass art exhibition : 陳民翊、鄭銘梵玻璃藝術展
by:
(Language materials, printed)
沐藝.慕意 = Immerse & indulge : 中原大學藝術中心年鑑; the 2020-2021 yearbook of Art Center, CYCU. 2020-2021
by:
(Language materials, printed)
三五成群·非典型 = World premieres of 2015 ISCM-Taiwan commissioned works : 現代音協委創作首演音樂會. 2015
by:
(Sound recordings, nonmusical performance)
東西交融.二重奏 = World premieres of ISCM-Taiwan 2016 commissioned works : 現代音協委創作首演音樂會. 2016
by:
(Sound recordings, nonmusical performance)
玻藝采風 = Glass art : 風城藝術玻璃作家協進會藝術家聯展; joint exhibition of Hsinchu Wind City Glass Artist Association
by:
(Language materials, printed)
倩竹迎光 = The bright future, Hsinchu : 竹塹玻璃協會藝術家聯展; joint exhibition of Zhuqian Glass Art Association
by:
(Language materials, printed)
金剛演義 = Steel romance : 2020劉柏村雕塑個展; 2020 Liu Po-Chun sculpture solo exhibition
by:
(Language materials, printed)
召喚與重生 = Calling & rebirth : 廖偉立建築師的信仰空間; practices of spiritual space by Wei-Li Liao
by:
(Language materials, printed)
心海生香 = The 1th Fu Chuan Fu Painting and Calligraphy Society member exhibition : 傅狷夫書畫學會會員聯展作品輯. 第一屆
by:
(Language materials, printed)
泠泠飛瀑聲千里 = The 3rd Fu Chuan Fu Painting and Calligraphy Society member exhibition : 傅狷夫書畫學會第三屆會員聯展作品專輯
by:
(Language materials, printed)
銀濤煙浪任卷舒 = The 2nd Fu Chuan Fu Painting and Calligraphy Society member exhibition : 傅狷夫書畫學會會員聯展作品輯. 第二屆
by:
(Language materials, printed)
大地情緣 = Affection for the earth : 臺灣進代水墨創作發展兼論羅振賢水墨創作與教育思想學術研討會論文集. 2022
by:
(Language materials, printed)
50風華 = 50 years of glory : 華岡博物館50週年館慶; 50th anniversary of the Hwa Kang Museum
by:
(Language materials, printed)
溥家圖稿 = 60th anniversary of the Chinese Culture University : 六十週年校慶; draft paintings from the Hanyutang School
by:
(Language materials, printed)
iF金獎精選空間設計作品 = IF gold award winners & interior architecture winners. 2018; 2018
by:
(Electronic resources)
iF金獎精選與設計作品 = iF design award 2019, special collection of gold award winners. 2019
by:
(Electronic resources)
iF金獎精選與設計作品 = iF design award 2020, special collection of gold award winners. 2020
by:
(Electronic resources)
國際指標設計大獎 空間設計作品 = 2018 International master design award spatial design works. 2018
by:
(Electronic resources)
華甲留痕 = Impressions of six decades, exhibition of Ling, Chang-Chi's calligraphy and seal carvings : 林滄池書法篆刻展.心經專輯
by:
(Language materials, printed)
陳惠美的春仔花 = Chen Hueimer's blessing flowers : 陳惠美纏花創作精選; selected creations of Chen Hueimei's entwining art
by:
(Language materials, printed)
粧佛 = Divine statue decoration : 神韻巧藝柯錦中創作展; unworldly art; Ko Chin-Chung exhibition
by:
(Language materials, printed)
臺中市女性藝術家邀請展專輯 = Taichung city female artists invitational exhibition
by:
(Language materials, printed)
「樹漆」一生懸命 = Tree-chi : 賴作明老師紀念展; a lifetime of dedication; Lai, Tzouh-Ming commemorative exhibition
by:
(Language materials, printed)
光之書寫 = Writing of light : 臺灣國際光影藝術節; Taiwan international light festival. 2020
by:
(Language materials, printed)
走向世界 = Worldward : 臺灣新文化運動中的美術翻轉力; the transformative force of art in Taiwan's new cultural movement
by:
(Language materials, printed)
島嶼溯遊 = Island-tracing journeys : 「台灣計劃」三十年回顧展; 30 years retrospective exhibition of the "Taiwan project"
by:
(Language materials, printed)
感性機器 = Affect machine : 後資本主義時代的自我療癒; self-healing in the post-capitalist era
by:
(Language materials, printed)
創‧價 = Constructing & creating : 台灣美術142; 創價美術館開館大展; the 142 artists of Taiwan; Soka Art Museum opening exhibition
by:
(Language materials, printed)
印記/迴盪/詩篇 = Imprints / echoes / poems : 莊普個展; Tsong Pu solo exhibition
by:
(Language materials, printed)
島嶼之野 = Wild landscape of the island : 吳書原與太研十年地景美學新時代; 10 years of motif planning & design consultants
by:
(Language materials, printed)
臺中市當代藝術家邀請展 = Taichung contemporary artists invitational exhibition
by:
(Language materials, printed)
築跡 = JYC Architects + DCD Associates : 張景堯聯合建築師事務所; 2016-2022. 3; volume 3
by:
(Language materials, printed)
袁金塔 = Yuan Chin-Taa : 水墨‧多媒材‧裝置作品選; aselection of ink, multi-media and intallation on works
by:
(Language materials, printed)
功‧藝 = Mastering arts & crafts : 中原大學藝術中心年鑑; the 2021-2022 yearbook of Art Center, CYCU. 2021-2022
by:
(Language materials, printed)
畫筆下的真實 = Reality through the paintbrush : 李梅樹120歲藝術紀念展; Art Exhibition in Commemoration of Li Mei-Shu's 120th Posthumous Birthday
by:
(Language materials, printed)
高瞻遠矚 = Foresights : 現代建築在臺灣實踐的見證; 高而潘建築作品珠玉展; the special exhibition of the masterpieces by architect Kao Erh-Pan
by:
(Language materials, printed)
2023國際指標設計大獎 空間設計作品 = 2023 International master design award : spatial design works
by:
(Language materials, printed)
世紀的容顏 = The look of the century : 臺灣百年美術設計發展暨文獻展; the exhibition on the centennial Taiwanese art design development and documents
by:
(Language materials, printed)
問世間情不為何物 = Love and death of sentient beings : 台灣美術雙年展; 2022 Taiwan Art Biennial. 2022
by:
(Language materials, printed)
流動的風景 = The flowing views : 國道地景x公共藝術; 一趟充滿時代記憶的公路之旅; a road trip with memories of time
by:
(Language materials, printed)
最後一人、越南士兵、遊客、阿遠、獵人和遊手好閒者 = The last man, the Vietnamese soldier, the tourist, A-Yuan, the hunter and the flâneur
by:
(Language materials, printed)
加加減減 = Add some in take some out : 和身體玩遊戲; playing games with the body
by:
(Language materials, printed)
玻璃幾分熟 = Taiwan contemporary glass art exhibition Hsinchu : 當代國際藝術展. 臺灣篇
by:
(Language materials, printed)
玻璃幾分熟 = Japan contemporary glass art exhibition Hsinchu : 當代國際藝術展. 日本篇
by:
(Language materials, printed)
加減藝境 = The art of addition and subtraction : 雷安平紙陶雕展專輯; Lei, An-Ping's paper and ceramic carving
by:
(Language materials, printed)
表面深度 = Superficial depth : 穿越生活表象玻璃工藝展; traversing the surface of life glass craft exhibition
by:
(Language materials, printed)
「藝術/運動」作為公共平台 = Art/movement as a public platform: a study of contemporary art and social movements : 當代藝術與社會運動之間
by:
(Language materials, printed)
Show more
Fewer
Subjects