語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
圖資館首頁
登入
跳至 :
概要
書目資訊
主題
翻譯
概要
作品:
127 作品在 144 項出版品 144 種語言
書目資訊
意態由來畫不成? : 文學翻譯叢談
by:
(書目-語言資料,印刷品)
譯藝譚
by:
(書目-語言資料,印刷品)
等效翻譯探索
by:
(書目-語言資料,印刷品)
詞語翻譯叢談
by:
(書目-語言資料,印刷品)
英漢文學翻譯探索
by:
(書目-語言資料,印刷品)
英漢對譯指導(修訂重版)
by:
(書目-語言資料,印刷品)
漢英翻譯技巧
by:
(書目-語言資料,印刷品)
中譯英技巧文集
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯理論與技巧新編
by:
(書目-語言資料,印刷品)
英漢翻譯教程
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯與語言環境
by:
(書目-語言資料,印刷品)
跨語交際
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯與生活
by:
(書目-語言資料,印刷品)
譯論縱橫 = Selected essays on translation
by:
(書目-語言資料,印刷品)
漢英對比研究與翻譯 = CE-EC contrastive studies and translation
by:
(書目-語言資料,印刷品)
現代翻譯理論 = Studies on translation today
by:
(書目-語言資料,印刷品)
文學翻譯十講 = Ten lectures on literary translation
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯的語言學理論
by:
(書目-語言資料,印刷品)
英漢差異及翻譯 = Language barriers in translation
by:
(書目-語言資料,印刷品)
On translation = 論翻譯 : with special reference to Chinese and English
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯實務 = Tranlating in practice
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯精要 = The principles of translation
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯論集 = Essays on translation
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯新究 = More studies in translation
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯研究
by:
(書目-語言資料,印刷品)
國際翻譯手冊 = Int'l translation handbook
by:
(書目-語言資料,印刷品)
中文英譯的理論與實例
by:
(書目-語言資料,印刷品)
文學翻譯談
by:
(書目-語言資料,印刷品)
文體與翻譯 = Varieties of Engish language and translation
by:
(書目-語言資料,印刷品)
因難見巧 : 名家翻譯經驗談
by:
(書目-語言資料,印刷品)
譯學新論
by:
(書目-語言資料,印刷品)
英漢與漢英翻譯
by:
(書目-語言資料,印刷品)
英漢翻譯訓練手冊 = A workbook for English Chinese translation
by:
(書目-語言資料,印刷品)
英漢翻譯教程
by:
(書目-語言資料,印刷品)
專業翻譯
by:
(書目-語言資料,印刷品)
當代翻譯理論 = Present-day translation studies
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯小語
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯初階
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯理論之演變與發展 : 建立溝通的翻譯觀
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯途徑 = Approaches to translation
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯評賞
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯新探
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯與人生
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯論集
by:
(書目-語言資料,印刷品)
譯藝譚
by:
(書目-語言資料,印刷品)
句型對照中文日譯技巧
by:
(書目-語言資料,印刷品)
英漢翻譯寶典
by:
(書目-語言資料,印刷品)
日漢翻譯技巧
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯新究 = More studies in translation
by:
(書目-語言資料,印刷品)
中英翻譯面面觀
by:
(書目-語言資料,印刷品)
中文英譯法 = Method of translation from Chinese into English
by:
(書目-語言資料,印刷品)
英語翻譯基礎 = A stepping stone to translation
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯之原理與技巧 = The principles and techniques of translation
by:
(書目-語言資料,印刷品)
文學翻譯批評研究
by:
(書目-語言資料,印刷品)
英漢翻譯理論與實踐
by:
(書目-語言資料,印刷品)
等效翻譯探索
by:
(書目-語言資料,印刷品)
英漢與漢英翻譯
by:
(書目-語言資料,印刷品)
漢英翻譯教程
by:
(書目-語言資料,印刷品)
英漢翻譯概要 = Essentials of English-Chinese translation
by:
(書目-語言資料,印刷品)
日中翻譯研究論文集
by:
(書目-語言資料,印刷品)
實用漢英英漢翻譯基礎 = A stepping-stone for bilingual translation
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯句型800 : 升大學學測、指考新趨勢
by:
(書目-語言資料,印刷品)
實戰口譯 自修詳解 = Field interpreting : 口譯高手完全手冊
by:
(書目-語言資料,印刷品)
實戰口譯 實戰練習 : 口譯高手完全手冊
by:
(書目-語言資料,印刷品)
電腦輔助翻譯 : MT&TM
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯,愈推敲,愈有趣
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯之原理與技巧 = The principles and techniques of translation
by:
(書目-語言資料,印刷品)
新編譯藝譚 = On the art of translation
by:
(書目-語言資料,印刷品)
中日翻譯表現文法 : 中文日譯‧日文中譯の原點とテクニック
by:
(書目-語言資料,印刷品)
中國翻譯文學史稿
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯研究
by:
(書目-語言資料,印刷品)
西方翻譯理論精選 = Western theories of translation (in Chinese)
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯教程 = A textbook of translation : Part. II翻譯的習作
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯教程 : 翻譯的原則與方法
by:
(書目-語言資料,印刷品)
外交官的翻譯故事書
by:
(書目-語言資料,印刷品)
辭書與譯事 = Translation, dictionary and more
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯的最高境界 = Access to perfection in translation : 信達雅漫談; faithfulness, expressiveness and elegance
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯學
by:
(書目-語言資料,印刷品)
中英雙向翻譯新視野 = Two-way translations between English and Chinese : 英文讀、寫、譯實務與體例
by:
(書目-語言資料,印刷品)
英文翻譯基礎入門 = A basic approach to English translation
by:
(書目-語言資料,印刷品)
口譯的理論與實踐 = The theory and practice of interpreting
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯精要 = The principles of translation
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯探微 = New perspectives on translation : 語言‧文本‧詩學; words, texts, poetics
by:
(書目-語言資料,印刷品)
認識翻譯真面目
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯空間
by:
(書目-語言資料,印刷品)
英翻中正誤辨析
by:
(書目-語言資料,印刷品)
通訳ブースから見る世界 = A booth with a view
by:
(書目-語言資料,印刷品)
通訳‧通訳ガイドになるには
by:
(書目-語言資料,印刷品)
誤訳パトロㄧル
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻訳の諸相 : 理論と実際
by:
(書目-語言資料,印刷品)
通訳メソッドを応用した中国語短文会話800
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻訳の基本 : 原文どおりに日本語に
by:
(書目-語言資料,印刷品)
GIの通譯實踐講座. 1. デパ一ト編
by:
(書目-語言資料,印刷品)
GIの通譯實踐講座. 3
by:
(書目-語言資料,印刷品)
英漢訓練手冊 = A workbook for English-Chinese translation
by:
(書目-語言資料,印刷品)
等效翻譯探索
by:
(書目-語言資料,印刷品)
英漢與漢英翻譯
by:
(書目-語言資料,印刷品)
即戦力のある日本語学習法 : 通訳と認知
by:
(書目-語言資料,印刷品)
誤訳悪訳の病理
by:
(書目-語言資料,印刷品)
大誤訳ヒット曲は泣いている = Terrible Mistranslations Distort Hit Songs
by:
(書目-語言資料,印刷品)
誤訳される日本 : なぜ、世界で除け者にされるのか
by:
(書目-語言資料,印刷品)
特選誤訳迷訳欠陥翻訳
by:
(書目-語言資料,印刷品)
誤訳 : ほんやく文化論
by:
(書目-語言資料,印刷品)
村上春樹はどう誤訳されているか : 村上春樹を英語で読む
by:
(書目-語言資料,印刷品)
誤訳 : 大学教授の頭の程
by:
(書目-語言資料,印刷品)
誤訳・悪訳・珍訳大研究 : 間違いだらけの翻訳を糺す!
by:
(書目-語言資料,印刷品)
現代翻訳考 : 超訳・名訳・誤訳を読む
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯得分王
by:
(書目-語言資料,印刷品)
村上春樹文學在臺灣的翻譯與文化 = The translation and culturetranslation of haruki murakami in taiwan
by:
(書目-語言資料,印刷品)
我成了翻譯 : 從事口譯及筆譯的心路歷程
by:
(書目-語言資料,印刷品)
中翻英正誤辨析
by:
(書目-語言資料,印刷品)
悩ましい翻訳語 : 科学用語の由来と誤訳
by:
(書目-語言資料,印刷品)
日治時期外來思潮的譯介研究 : 以賴和、楊逵、張我軍為中心
by:
(書目-語言資料,印刷品)
同步翻譯 = simultaneous interpretation. 1
by:
(書目-語言資料,印刷品)
英文翻譯有救囉! = Translation rescue!
by:
(書目-語言資料,印刷品)
英漢句型對比與翻譯 = A Comparative Study of English and Chinese : 英漢句子互譯比較
by:
(書目-語言資料,印刷品)
全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南
by:
(書目-語言資料,印刷品)
科技英文寫作與翻譯 = English for science and technology : writing & translation
by:
(書目-電子資源)
英漢句型對比與翻譯 = A comparative study of English and Chinese sentence patterns : 英漢句子互譯比較
by:
(書目-電子資源)
摸象 = Feeling the elephant: essays in literary translation : 文學翻譯評論集
by:
(書目-電子資源)
現代譯詩對中國新詩形式的影響研究
by:
(書目-語言資料,印刷品)
同步翻譯. 2
by:
(書目-語言資料,印刷品)
同步翻譯實例 : 同步翻譯. 4
by:
(書目-語言資料,印刷品)
我成了翻譯 : 從事口譯及筆譯的心路歷程
by:
(書目-電子資源)
Open your 中英互譯邏輯腦 : 跟著8大翻譯要點,快速提升80% up翻譯+寫作能力
by:
(書目-語言資料,印刷品)
譯界天后親授!這樣做,案子永遠接不完
by:
(書目-語言資料,印刷品)
翻譯的危險 : 清代中國與大英帝國之間兩位譯者的非凡人生
by:
(書目-語言資料,印刷品)
更多
較少的
主題
英國語言
日語
會話
清代
文學評論
李自標
文學
英國
口譯
新詩
傳記
翻譯
語言學
漢語
日據時期
語法
句法
斯當東
日本語言
臺灣文學史
寫作法
英文
英語
問題集
村上春樹
日本
比較語言學
處理中
...
變更密碼
登入