年畫
Overview
| Works: | 14 works in 23 publications in 23 languages | |
|---|---|---|
Titles
中華民國版印年畫 = The 28th New Year prints exhibition of R.O.C:abundant blessings in the year of Snake : 癸巳呈祥-蛇年年畫特展. 第28屆
by:
(Language materials, printed)
中華民國版印年畫 = The 33rd new year prints of R.O.C. exhibition : 旺福迎春-狗年年畫特展; prosperity and vitality for the year of the dog. 第33屆
by:
(Language materials, printed)
中華民國版印年畫 = The 34th New Year prints of R.O.C. exhibition : 諸事大吉-豬年年畫特展; best wishes for the year of the pig. 第34屆
by:
(Language materials, printed)
中華民國版印年畫 = The 35th New Year prints exhibition of R.O.C. : 囍鼠迎春-鼠年年畫特展; a flourishing year of the rat. 第35屆
by:
(Language materials, printed)
中華民國版印年畫 = The 36th New Year prints exhibition of R.O.C : 喜牛迎春-牛年年畫特展; happy oxen welcoming the spring. 第36屆
by:
(Language materials, printed)
中華民國版印年畫 = The 37th New Year prints exhibition of R.O.C : 福虎生豐-虎年年畫特展; joyful tiger harvesting happiness. 第37屆
by:
(Language materials, printed)
中華民國版印年畫 = The 38th New Year prints exhibition of R.O.C : 兔野仙蹤-兔年年畫特展; the wonderful year of the rabbit. 第38屆
by:
(Language materials, printed)
中華民國版印年畫 = The 39th New Year prints exhibition of R.O.C : 龍騰福聚-龍年年畫特展; soaring like a dragon as good fortune beckons. 第39屆
by:
(Language materials, printed)
Show more
Fewer