語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
圖資館首頁
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
翻譯進修講堂 = Error analysis of English-Chinese translation : 180則真實譯作的辨誤分析
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : 單行本
並列題名:
Error analysis of English-Chinese translation
副題名:
180則真實譯作的辨誤分析
作者:
廖柏森,
出版地:
臺北市
出版者:
眾文;
出版年:
2016[民105]
版本:
初版
面頁冊數:
298面圖 : 24公分;
標題:
翻譯 -
附註:
部份內容中英對照
附註:
參考書目: 面298
其他題名:
一百八十則真實譯作的辨誤分析
ISBN:
978-957-532-482-7
翻譯進修講堂 = Error analysis of English-Chinese translation : 180則真實譯作的辨誤分析
廖, 柏森
翻譯進修講堂
= Error analysis of English-Chinese translation : 180則真實譯作的辨誤分析 / 廖柏森等合著 - 初版. - 臺北市 : 眾文, 2016[民105]. - 298面 ; 圖 ; 24公分.
部份內容中英對照參考書目: 面298.
ISBN 978-957-532-482-7
翻譯
翻譯進修講堂 = Error analysis of English-Chinese translation : 180則真實譯作的辨誤分析
LDR
:00764cam0 2200217 4500
001
485282
005
20161031115733.0
010
0
$a
978-957-532-482-7
$b
平裝
$d
NT$360
100
$a
20161027d2016 m y0chiy50 e
101
0
$a
chi
$a
eng
102
$a
tw
105
$a
a z 000yy
200
1
$a
翻譯進修講堂
$e
180則真實譯作的辨誤分析
$d
Error analysis of English-Chinese translation
$z
eng
$f
廖柏森等合著
205
$a
初版
210
$a
臺北市
$c
眾文
$d
2016[民105]
215
0
$a
298面
$c
圖
$d
24公分
300
$a
部份內容中英對照
300
$a
參考書目: 面298
510
1
$a
Error analysis of English-Chinese translation
$z
eng
517
1
$a
一百八十則真實譯作的辨誤分析
$z
chi
606
#
$2
cst
$a
翻譯
$3
151430
681
$a
811.7
$b
0044-2
$v
2007年版
700
1
$a
廖
$b
柏森
$4
著
$3
12702
801
0
$a
tw
$b
NUK
$c
20161027
$g
CCR
筆 0 讀者評論
全部
東方語文圖書區(四樓)
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
館藏地
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
310002635459
東方語文圖書區(四樓)
1圖書
一般圖書
811.7 0044-2 2016
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼
登入