語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
圖資館首頁
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Proust, China and intertextual engag...
~
Cheng, François, (1929-)
Proust, China and intertextual engagementtranslation and transcultural dialogue /
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Proust, China and intertextual engagementby Shuangyi Li.
其他題名:
translation and transcultural dialogue /
作者:
Li, Shuangyi.
出版者:
Singapore :Springer Singapore :2017.
面頁冊數:
xiii, 246 p. :ill., digital ;24 cm.
Contained By:
Springer eBooks
標題:
Intertextuality.
電子資源:
http://dx.doi.org/10.1007/978-981-10-4454-0
ISBN:
9789811044540$q(electronic bk.)
Proust, China and intertextual engagementtranslation and transcultural dialogue /
Li, Shuangyi.
Proust, China and intertextual engagement
translation and transcultural dialogue /[electronic resource] :by Shuangyi Li. - Singapore :Springer Singapore :2017. - xiii, 246 p. :ill., digital ;24 cm.
Introduction -- Part I: The Reception of Proust in China -- Proust and the Chinese Translations -- Proust and Mainland Chinese Writers: La Recherche and Its Postmodern Hypertexts -- Part II: Proust in the Chinese Diaspora: Francois Cheng's Le Dit de Tianyi -- Intertextual and Paratextual Relations between La Recherche and Le Dit -- Traits chinois / demarche proustienne -- Conclusion.
The book traces the literary journey that Proust's work made to China and back by means of translation, intertextual engagement, and the creation of a transcultural dialogue through migrant literature. It begins with a translation history of Proust's work in China and studies the different (re)translations and editions of La Recherche highlighting their culturally conditioned thematic emphases and negligence, such as time and memory over anti-Semitism and homosexuality. The book then moves on to explore three contemporary mainland Chinese writers' creative intertextual engagement with Proust against the backdrop of China's explosive development from modernity to post-modernity in the 1990s. Finally, the book examines the multifarious literary relations between Proust and the Franco-Chinese migrant writer Francois Cheng. It demonstrates how the cultural heritages of China and the West can be re-negotiated and put into dialogue through the fictional and creative medium of literature, as well as providing a means of understanding the economic, political, and cultural exchanges in our current global context.
ISBN: 9789811044540$q(electronic bk.)
Standard No.: 10.1007/978-981-10-4454-0doiSubjects--Personal Names:
393097
Proust, Marcel,
1871-1922--Criticism and interpretation.Subjects--Topical Terms:
199384
Intertextuality.
LC Class. No.: PQ2631.R63 / Z825 2017
Dewey Class. No.: 843.91209
Proust, China and intertextual engagementtranslation and transcultural dialogue /
LDR
:02508nmm a2200313 a 4500
001
521334
003
DE-He213
005
20180316161333.0
006
m d
007
cr nn 008maaau
008
180504s2017 si s 0 eng d
020
$a
9789811044540$q(electronic bk.)
020
$a
9789811044533$q(paper)
024
7
$a
10.1007/978-981-10-4454-0
$2
doi
035
$a
978-981-10-4454-0
040
$a
GP
$c
GP
041
0
$a
eng
050
4
$a
PQ2631.R63
$b
Z825 2017
072
7
$a
CFP
$2
bicssc
072
7
$a
LAN023000
$2
bisacsh
082
0 4
$a
843.91209
$2
23
090
$a
PQ2631.R63
$b
L693 2017
100
1
$a
Li, Shuangyi.
$3
791322
245
1 0
$a
Proust, China and intertextual engagement
$h
[electronic resource] :
$b
translation and transcultural dialogue /
$c
by Shuangyi Li.
260
$a
Singapore :
$b
Springer Singapore :
$b
Imprint: Palgrave Macmillan,
$c
2017.
300
$a
xiii, 246 p. :
$b
ill., digital ;
$c
24 cm.
505
0
$a
Introduction -- Part I: The Reception of Proust in China -- Proust and the Chinese Translations -- Proust and Mainland Chinese Writers: La Recherche and Its Postmodern Hypertexts -- Part II: Proust in the Chinese Diaspora: Francois Cheng's Le Dit de Tianyi -- Intertextual and Paratextual Relations between La Recherche and Le Dit -- Traits chinois / demarche proustienne -- Conclusion.
520
$a
The book traces the literary journey that Proust's work made to China and back by means of translation, intertextual engagement, and the creation of a transcultural dialogue through migrant literature. It begins with a translation history of Proust's work in China and studies the different (re)translations and editions of La Recherche highlighting their culturally conditioned thematic emphases and negligence, such as time and memory over anti-Semitism and homosexuality. The book then moves on to explore three contemporary mainland Chinese writers' creative intertextual engagement with Proust against the backdrop of China's explosive development from modernity to post-modernity in the 1990s. Finally, the book examines the multifarious literary relations between Proust and the Franco-Chinese migrant writer Francois Cheng. It demonstrates how the cultural heritages of China and the West can be re-negotiated and put into dialogue through the fictional and creative medium of literature, as well as providing a means of understanding the economic, political, and cultural exchanges in our current global context.
600
1 0
$a
Proust, Marcel,
$d
1871-1922
$x
Criticism and interpretation.
$3
393097
600
1 0
$a
Cheng, François,
$d
1929-
$t
Dit de Tianyi.
$3
791323
650
0
$a
Intertextuality.
$3
199384
650
0
$a
French literature
$x
Study and teaching
$z
China.
$3
791324
650
1 4
$a
Literature.
$3
179186
650
2 4
$a
Translation Studies.
$3
739794
650
2 4
$a
Comparative Literature.
$3
357341
650
2 4
$a
Asian Culture.
$3
744825
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
273601
773
0
$t
Springer eBooks
856
4 0
$u
http://dx.doi.org/10.1007/978-981-10-4454-0
950
$a
Literature, Cultural and Media Studies (Springer-41173)
筆 0 讀者評論
全部
電子館藏
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
館藏地
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
000000146723
電子館藏
1圖書
電子書
EB PQ2631.R63 L693 2017
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
多媒體檔案
http://dx.doi.org/10.1007/978-981-10-4454-0
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼
登入