語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
圖資館首頁
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Poetry-painting affinity as intersem...
~
Jiang, Chengzhi.
Poetry-painting affinity as intersemiotic translationa cognitive stylistic study of landscape representation in Wang Wei's poetry and its translation /
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Poetry-painting affinity as intersemiotic translationby Chengzhi Jiang.
其他題名:
a cognitive stylistic study of landscape representation in Wang Wei's poetry and its translation /
作者:
Jiang, Chengzhi.
出版者:
Singapore :Springer Singapore :2020.
面頁冊數:
xvii, 171 p. :ill., digital ;24 cm.
Contained By:
Springer eBooks
標題:
Semiotics and literatureChina.
電子資源:
https://doi.org/10.1007/978-981-15-2357-1
ISBN:
9789811523571$q(electronic bk.)
Poetry-painting affinity as intersemiotic translationa cognitive stylistic study of landscape representation in Wang Wei's poetry and its translation /
Jiang, Chengzhi.
Poetry-painting affinity as intersemiotic translation
a cognitive stylistic study of landscape representation in Wang Wei's poetry and its translation /[electronic resource] :by Chengzhi Jiang. - Singapore :Springer Singapore :2020. - xvii, 171 p. :ill., digital ;24 cm.
Introduction -- 1 Poetry-Painting Interanimation as Intersemiotic Translation: A Heideggerian-Daoist Epistemological Framework -- 2 The Rhetoric of Intersemiotic Translation: From Theory to Application -- 3 Investigating the Mountain Image in Wang Wei's Poetry: A Cognitive Stylistic Approach to Poetry-Painting Affinity -- 4 Image(s), Imagery Network and Landscape Representation: Towards an Operational Model for Poetry Interpretation and Translation -- 5 Revisiting Poetry-painting Affinity from a Translational Perspective: A Case Study -- Conclusion.
This book interprets the close intimacy between poetry and painting from the perspective of intersemiotic translation, by providing a systematic examination of the bilingual and visual representation of landscape in the poetry of Wang Wei, a high Tang poet who won worldwide reputation. The author's subtle analysis ranges from epistemological issues of language philosophy and poetry translation to the very depths where the later Heidegger and Tao-oriented Chinese wisdom can co-work to reveal their ontological inter-rootedness through a two-level cognitive-stylisitc research methodology.
ISBN: 9789811523571$q(electronic bk.)
Standard No.: 10.1007/978-981-15-2357-1doiSubjects--Personal Names:
858959
Wang, Wei,
701-761.Subjects--Topical Terms:
858960
Semiotics and literature
--China.
LC Class. No.: PN98.S46 / J536 2020
Dewey Class. No.: 410
Poetry-painting affinity as intersemiotic translationa cognitive stylistic study of landscape representation in Wang Wei's poetry and its translation /
LDR
:02232nmm a2200325 a 4500
001
572065
003
DE-He213
005
20200817160723.0
006
m d
007
cr nn 008maaau
008
200922s2020 si s 0 eng d
020
$a
9789811523571$q(electronic bk.)
020
$a
9789811523564$q(paper)
024
7
$a
10.1007/978-981-15-2357-1
$2
doi
035
$a
978-981-15-2357-1
040
$a
GP
$c
GP
041
0
$a
eng
050
4
$a
PN98.S46
$b
J536 2020
072
7
$a
CFP
$2
bicssc
072
7
$a
LAN023000
$2
bisacsh
072
7
$a
CFP
$2
thema
082
0 4
$a
410
$2
23
090
$a
PN98.S46
$b
J61 2020
100
1
$a
Jiang, Chengzhi.
$3
858958
245
1 0
$a
Poetry-painting affinity as intersemiotic translation
$h
[electronic resource] :
$b
a cognitive stylistic study of landscape representation in Wang Wei's poetry and its translation /
$c
by Chengzhi Jiang.
260
$a
Singapore :
$b
Springer Singapore :
$b
Imprint: Springer,
$c
2020.
300
$a
xvii, 171 p. :
$b
ill., digital ;
$c
24 cm.
505
0
$a
Introduction -- 1 Poetry-Painting Interanimation as Intersemiotic Translation: A Heideggerian-Daoist Epistemological Framework -- 2 The Rhetoric of Intersemiotic Translation: From Theory to Application -- 3 Investigating the Mountain Image in Wang Wei's Poetry: A Cognitive Stylistic Approach to Poetry-Painting Affinity -- 4 Image(s), Imagery Network and Landscape Representation: Towards an Operational Model for Poetry Interpretation and Translation -- 5 Revisiting Poetry-painting Affinity from a Translational Perspective: A Case Study -- Conclusion.
520
$a
This book interprets the close intimacy between poetry and painting from the perspective of intersemiotic translation, by providing a systematic examination of the bilingual and visual representation of landscape in the poetry of Wang Wei, a high Tang poet who won worldwide reputation. The author's subtle analysis ranges from epistemological issues of language philosophy and poetry translation to the very depths where the later Heidegger and Tao-oriented Chinese wisdom can co-work to reveal their ontological inter-rootedness through a two-level cognitive-stylisitc research methodology.
600
1 0
$a
Wang, Wei,
$d
701-761.
$3
858959
650
0
$a
Semiotics and literature
$z
China.
$3
858960
650
0
$a
Landscapes in literature.
$3
461011
650
1 4
$a
Translation Studies.
$3
739794
650
2 4
$a
Linguistic Anthropology.
$3
485642
650
2 4
$a
Semiotics.
$3
175605
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
273601
773
0
$t
Springer eBooks
856
4 0
$u
https://doi.org/10.1007/978-981-15-2357-1
950
$a
Literature, Cultural and Media Studies (Springer-41173)
筆 0 讀者評論
全部
電子館藏
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
館藏地
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
000000178714
電子館藏
1圖書
電子書
EB PN98.S46 J61 2020 2020
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
多媒體檔案
https://doi.org/10.1007/978-981-15-2357-1
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼
登入