語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
圖資館首頁
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
To Epenthesize or Not? Segment Inser...
~
Huang, Ho-Hsin.
To Epenthesize or Not? Segment Insertion in Mandarin Loanwords.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
To Epenthesize or Not? Segment Insertion in Mandarin Loanwords.
作者:
Huang, Ho-Hsin.
出版者:
Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, 2020
面頁冊數:
223 p.
附註:
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 82-06, Section: A.
附註:
Advisor: Lin, Yen-Hwei.
Contained By:
Dissertations Abstracts International82-06A.
標題:
Linguistics.
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=28259734
ISBN:
9798557003827
To Epenthesize or Not? Segment Insertion in Mandarin Loanwords.
Huang, Ho-Hsin.
To Epenthesize or Not? Segment Insertion in Mandarin Loanwords.
- Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, 2020 - 223 p.
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 82-06, Section: A.
Thesis (Ph.D.)--Michigan State University, 2020.
This item must not be sold to any third party vendors.
This dissertation investigates segment insertion through two contextualized loanword adaptation processes: intervocalic nasal and coda [m] adaptations, with corpus and experimental data. My research focuses are: 1) to identify the phonological environments of segment insertion in the target adaptation processes in my corpus data, and propose explanations for the insertion patterns in Standard Mandarin loanwords; 2) to verify my arguments with experimental data; 3) to examine whether bilingualism affects target segment adaptations; and 4) to discuss what linguistic mechanism controls the adaptation processes.Nasal insertion in Mandarin loanwords is considered an “unnecessary repair” since both English and Mandarin allow a syllable containing consonant-vowel-nasal. However, the existing loanwords show that nasal insertion has strong correlation to the prenasal vowel quality, and the primary word stress location in the source language. To trigger nasal insertion, the English prenasal vowel has to be lax (vowel type condition) and must bear the primary word stress (stress location condition), e.g. Denis → [tan.niː.sɹ̩]. Nasal insertion rarely occurs when the prenasal vowel is tense or a diphthong, e.g. ˈLina → [liː.naː]. Variable adaptation occurs when the prenasal vowel is [ə], e.g. ˈTiffany →[tiː.fan.nei] ~ [tiː.fuː.niː]. Low back [ɑ] never triggers nasal insertion, e.g. Caˈbana → [khaː.paː.naː]. I propose that adaptors are sensitive to the fine acoustic cues of the prenasal vowel and stress syllabification pattern. I argue that the “unnecessary repair” is necessary for acoustic cue mapping so the input is perceptually similar to the output.Vowel epenthesis is argued to fix illicit coda [m] in Mandarin, but it is related to syllable location and the following consonant type. It occurs in word-medial and word-final coda positions. It never occurs in homorganic environments with a prenasal lax vowel, e.g. Columbia → [kɤː.lun.piːjaː]. However, with a prenasal diphthong or tense vowel, vowel epenthesis still appears. Variable adaptation is present when coda [m] is in word-medial position followed by an obstruent, e.g. Camden → [khaː.muː.tən] ~ [khən.tun]. I propose that vowel epenthesis takes place to preserve all the segmental information, although the output may be perceived as less similar to the input due to an excess vowel. Repairing with [n]/[n] in homorganic environments not only preserves all the underlying features but also leads the output to be more perceptually similar to the input. Both modification methods suggest that coda [m] adaptation is motivated by phonological grammaticality, and acoustic cues play a relatively minor role.33 Mandarin monolingual and 24 Mandarin-English bilingual speakers participated in the experiments. Test item structures followed the corpus generalizations. For intervocalic nasal adaptation, the results from both groups are similar to each other and to the corpus data patterns: participants were sensitive to prenasal vowel quality. Similar results from the two groups further confirm that nasal insertion is more phonetically driven. For coda [m] adaptation, the results from the bilingual participants follow the Preservation Principle, even in homorganic lax vowel environments. The monolinguals repair the coda [m] through epenthesis and nasal place change by chance. I suggest that the coda [m] adaptation process is phonologically driven.This dissertation demonstrates that nasal adaptations in Standard Mandarin are contextualized. Two adaptation processes with essential differences in grammaticality are controlled by different linguistic mechanisms. Intervocalic nasal adaptation supports the perception-based loanword model, whereas coda [m] adaptation supports the phonology-based model.
ISBN: 9798557003827Subjects--Topical Terms:
176897
Linguistics.
Subjects--Index Terms:
Epenthesis
To Epenthesize or Not? Segment Insertion in Mandarin Loanwords.
LDR
:04959nmm a2200373 4500
001
594652
005
20210521101716.5
008
210917s2020 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9798557003827
035
$a
(MiAaPQ)AAI28259734
035
$a
AAI28259734
040
$a
MiAaPQ
$c
MiAaPQ
100
1
$a
Huang, Ho-Hsin.
$3
886713
245
1 0
$a
To Epenthesize or Not? Segment Insertion in Mandarin Loanwords.
260
1
$a
Ann Arbor :
$b
ProQuest Dissertations & Theses,
$c
2020
300
$a
223 p.
500
$a
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 82-06, Section: A.
500
$a
Advisor: Lin, Yen-Hwei.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--Michigan State University, 2020.
506
$a
This item must not be sold to any third party vendors.
520
$a
This dissertation investigates segment insertion through two contextualized loanword adaptation processes: intervocalic nasal and coda [m] adaptations, with corpus and experimental data. My research focuses are: 1) to identify the phonological environments of segment insertion in the target adaptation processes in my corpus data, and propose explanations for the insertion patterns in Standard Mandarin loanwords; 2) to verify my arguments with experimental data; 3) to examine whether bilingualism affects target segment adaptations; and 4) to discuss what linguistic mechanism controls the adaptation processes.Nasal insertion in Mandarin loanwords is considered an “unnecessary repair” since both English and Mandarin allow a syllable containing consonant-vowel-nasal. However, the existing loanwords show that nasal insertion has strong correlation to the prenasal vowel quality, and the primary word stress location in the source language. To trigger nasal insertion, the English prenasal vowel has to be lax (vowel type condition) and must bear the primary word stress (stress location condition), e.g. Denis → [tan.niː.sɹ̩]. Nasal insertion rarely occurs when the prenasal vowel is tense or a diphthong, e.g. ˈLina → [liː.naː]. Variable adaptation occurs when the prenasal vowel is [ə], e.g. ˈTiffany →[tiː.fan.nei] ~ [tiː.fuː.niː]. Low back [ɑ] never triggers nasal insertion, e.g. Caˈbana → [khaː.paː.naː]. I propose that adaptors are sensitive to the fine acoustic cues of the prenasal vowel and stress syllabification pattern. I argue that the “unnecessary repair” is necessary for acoustic cue mapping so the input is perceptually similar to the output.Vowel epenthesis is argued to fix illicit coda [m] in Mandarin, but it is related to syllable location and the following consonant type. It occurs in word-medial and word-final coda positions. It never occurs in homorganic environments with a prenasal lax vowel, e.g. Columbia → [kɤː.lun.piːjaː]. However, with a prenasal diphthong or tense vowel, vowel epenthesis still appears. Variable adaptation is present when coda [m] is in word-medial position followed by an obstruent, e.g. Camden → [khaː.muː.tən] ~ [khən.tun]. I propose that vowel epenthesis takes place to preserve all the segmental information, although the output may be perceived as less similar to the input due to an excess vowel. Repairing with [n]/[n] in homorganic environments not only preserves all the underlying features but also leads the output to be more perceptually similar to the input. Both modification methods suggest that coda [m] adaptation is motivated by phonological grammaticality, and acoustic cues play a relatively minor role.33 Mandarin monolingual and 24 Mandarin-English bilingual speakers participated in the experiments. Test item structures followed the corpus generalizations. For intervocalic nasal adaptation, the results from both groups are similar to each other and to the corpus data patterns: participants were sensitive to prenasal vowel quality. Similar results from the two groups further confirm that nasal insertion is more phonetically driven. For coda [m] adaptation, the results from the bilingual participants follow the Preservation Principle, even in homorganic lax vowel environments. The monolinguals repair the coda [m] through epenthesis and nasal place change by chance. I suggest that the coda [m] adaptation process is phonologically driven.This dissertation demonstrates that nasal adaptations in Standard Mandarin are contextualized. Two adaptation processes with essential differences in grammaticality are controlled by different linguistic mechanisms. Intervocalic nasal adaptation supports the perception-based loanword model, whereas coda [m] adaptation supports the phonology-based model.
590
$a
School code: 0128.
650
4
$a
Linguistics.
$3
176897
650
4
$a
Language.
$3
180769
650
4
$a
Asian studies.
$3
795503
653
$a
Epenthesis
653
$a
Loanword adaptation
653
$a
Mandarin
653
$a
Phonetics
653
$a
Phonology
690
$a
0290
690
$a
0679
690
$a
0342
710
2
$a
Michigan State University.
$b
Linguistics - Doctor of Philosophy.
$3
886644
773
0
$t
Dissertations Abstracts International
$g
82-06A.
790
$a
0128
791
$a
Ph.D.
792
$a
2020
793
$a
English
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=28259734
筆 0 讀者評論
全部
電子館藏
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
館藏地
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
000000193612
電子館藏
1圖書
電子書
EB 2020
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
多媒體檔案
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=28259734
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼
登入