作品集
Overview
Works: | 351 works in 463 publications in 463 languages |
---|
Titles
玉山行 回首向來 = Journey to Yushan : 李義弘書畫展; Lee Yi-Hong's Calligraphy & Painting Exhibition
by:
(Language materials, printed)
食飽未? = Have you eaten yet? : 亞洲藝術雙年展; 2007 Asian Art Biennial. 2007
by:
(Language materials, printed)
翰海霞光近百年名家書畫 = Glory on the voluminous sea ink painting and calligraphy of modern maestros
by:
(Language materials, printed)
感官拓樸 = Sensory topology: bodily perception of Taiwan contemporary art : 台灣當代藝術體感測
by:
(Language materials, printed)
高雄世運學生海報設計競賽 = The world games 20009 Kaohsiung posters students poster design competition. 2009年
by:
(Language materials, printed)
彩繪海巡新世紀海報比賽得獎作品專輯 = collection of works winning prizes in the poster competition for colored painting on the new era of the coast guard 2008. 2008
by:
(Language materials, printed)
刀筆留痕 = Charm of the chisel : 李秉圭作品集; Lee Ping-kuei Wood-carving show
by:
(Language materials, printed)
玻璃之戀 = The love of glass : 2008竹塹玻璃協會會員展; Members' Exhibition of the Glassman Society of Hsinchu
by:
(Language materials, printed)
對話 = Dialogues:an Exhibition of Chinese Calligraphy by Yang-Tze Tong : 董陽孜書法作品展
by:
(Language materials, printed)
跨界視域 = Interdisciplinary horizon:the Exhibition of Lin Pey Chwen + Digital Art Lab : 林珮淳+數位藝術實驗室創作聯展
by:
(Language materials, printed)
七彩電光琉璃花 = A kaleidoscopic view : reinterpretations of Taiwanese folk images and designs; 台灣常民文化圖像轉譯
by:
(Language materials, printed)
我愛臺灣‧更愛南臺灣 = Lee Ming-tse : I love Taiwan and love southern Taiwan even more; 李明則
by:
(Language materials, printed)
張平沼珍藏 = Exhibition of Chang Ping-chao's Collected Calligraphic Masterpieces of Qing Dynasty Zhuangyuan Hanlin Scholars : 清代狀元翰林名家墨寶展專輯
by:
(Language materials, printed)
大墩工藝師聯展專輯 = The 5th Joint Exhibition of Da Dun Arts and Crafts Masters. 第5屆
by:
(Language materials, printed)
致潤的彩塑天地 = The world of madame Jennifer's colourful knead art : 真情傳藝 愛戀彩塑
by:
(Language materials, printed)
竹感心 = 60 years of bamboo and wood carving by Chen, Chun-Ming : 陳春明創作一甲子竹木雕刻展專輯
by:
(Language materials, printed)
講述 = Speak describe:2009 cross-strait contemporary art : 海峽兩岸當代藝術展. 2009
by:
(Language materials, printed)
靈光再現 = Recurrence of the aura:a Retrospective on the 80 years Taiwan Arts Exhibition : 台灣美展八十年美術經典與經典人物
by:
(Language materials, printed)
形韻之美 = Lian Shenq-yann Beauty in Form Calligraphy Exhibition work collection : 連勝彥書法展作品集
by:
(Language materials, printed)
雙凝─台灣女性藝術的鏡觀視角 = Duel Regard : The views from Taiwanese Women's Arts
by:
(Language materials, printed)
台灣土生漆味 = Taiwan Soil‧Raw Lacquer Smell:Chen, Chin-Wang Artistic Creation Exhibition : 陳金旺‧創作集
by:
(Language materials, printed)
光子晶體 = Photonic crystal : the yearbook of CYCU Art Center; 中原大學藝術中心年鑑. 2008-2009; 2008-2009
by:
(Language materials, printed)
看(不)見的風景 = In/visible landscape : A quest for interdisciplinary dialog in contemporary art
by:
(Language materials, printed)
牛 = Mascot of 2009 : the cattle-featured Glass Exhibition; 己丑年玻璃生肖展
by:
(Language materials, printed)
激情心靈 = Mind as passion:a video art exhibition featuring 17 new-generation artists from Taiwan and Japan : 17位台、日新世代藝術家錄像展
by:
(Language materials, printed)
原鄉陶夢 = A Window to a Sculptor's Dream:Amother World of Millefiori Porcealain by Tsai Erh Ping : 蔡爾平彩鑲瓷暨陶藝創作
by:
(Language materials, printed)
火光閃耀瞬間 = Glistening Between Fire and Liht:Stone Fun of Glass Art Exhibition of Sung-Ping Tsai : 蔡松平玻璃藝術石趣展
by:
(Language materials, printed)
郭原森玻璃藝術創作展 = From everlastng to everlasting:Glass Art Creation Exhibition of Yuan-Sen Kuo : 從亙古到永遠. 2009
by:
(Language materials, printed)
一種嘗試 = A Novel Endeavor A Collection of Calligraphy Works by SIAO,SHIH-CYONG : 蕭世瓊書法創作集
by:
(Language materials, printed)
大墩風華 = Beauty of Da-Dug:Taichung City Female Artists Group Exhibition : 臺中市女性藝術家聯展專輯. 2010; 99年度
by:
(Language materials, printed)
南風起稻香 = Huang Kuo-Su Artistic series of wood carving The south wind arises,the drifting fragrance of the rice
by:
(Language materials, printed)
天光水影 = Shades and Reflections:2009 Flower Arrangement Exhibition : 2009中華插花藝術展
by:
(Language materials, printed)
詩酒年華 = The age of writing poems and indulging in wine : calligraphy and painting by I-han Chiang; 姜一涵書畫集. 2009
by:
(Language materials, printed)
古玉新飾 = Old jades,new inventions : An Exhibition of Ming and Yu's Creation; 明&愚創作展
by:
(Language materials, printed)
散墨蛻懷 = Transforming the heart in ink : An Exhibition of the Calligraphy and Painting by Kwong Yue-Pin; 孔依平書畫展
by:
(Language materials, printed)
張大千110歲 = Chang Dai-Chien:ememorial painting and calligraphy exhibition : 書畫紀念特展
by:
(Language materials, printed)
古文物 新創意 = Ancient artifacts in modern design : collections of Rita Chang's work; 張正芬設計作品集
by:
(Language materials, printed)
三清問道 = Chou Chen's collection of paintings and calligraphy : 周澄作品集
by:
(Language materials, printed)
藝術方舟 = Modern art : 畫家彩筆下的台灣與全球生態圖像; globalwarming under eco-artist's brushes
by:
(Language materials, printed)
幻化古今 = An integration of modernity and tradition:Chen Hung-mien's ink paintings, calligraphy and seal engravings : 陳宏勉書畫篆刻展
by:
(Language materials, printed)
台灣美展80年(1927-2006) = A retrospective on the 80 years Taiwan Arts Exhibition(1927-2006)
by:
(Language materials, printed)
美之饗宴 = Feast of Beauty-2009 National Civil Officers Art Exhibition : 全國公教美展專輯. 二〇〇九
by:
(Language materials, printed)
美之饗宴 = Feast of Beauty-2008 National Civil Officers Art Exhibition : 全國公教美展專輯. 二〇〇八
by:
(Language materials, printed)
福虎生風 = Tiger,Tiger,Burning Bright : National Ceramics Contest on Chinese Zodiac Sign; 全國生肖陶藝競賽展. 2010; 2010
by:
(Language materials, printed)
向大師致敬系列 = Homage to the master:one is everything 50 years of work by Richard Lin : 一即一切林壽宇50年創作展
by:
(Language materials, printed)
杏壇磐石 = Han Shih-chiu memorial exhibition of calligraphy and ink painting : 韓石秋書畫紀念展
by:
(Language materials, printed)
台灣客家美術百人展專輯 = The Collection for Taiwan Hakka Fine Arts Exhibition by 100 Artists
by:
(Language materials, printed)
高雄國際貨櫃藝術節 = Kaohsiung international container arts festival:ideas for an ideal city : 邁向理想城市的N種想法. 2009; 2009
by:
(Language materials, printed)
手的表情 = Speaking with hands:photographs and sculptures form the Buhl Collection, U.S.A. : 美國布爾基金會世紀經典收藏展
by:
(Language materials, printed)
時空中的一個點 = At the Crossroad:Contemporary Artworks from Collection of GDMoA : 廣東美術館藏當代藝術作品展
by:
(Language materials, printed)
數位之手 = La main numerique; The digital hand : 繪畫>>素描>>拍攝>>數位操作; peindre,dessiner,filmer,numeriser; painting,drawing,filming,digitalising
by:
(Language materials, printed)
Lost Paradise失落的威尼斯紙上建築提案 = Invisible architectural exhibitions of Venice
by:
(Language materials, printed)
夯工藝‧靚時尚 = Bon chi‧bon craft:The exhibition of cultural creative industries of Taiwan and Thailand
by:
(Language materials, printed)
墨韻詩情 = Poetic ink : 吳啟禎書法創作展; An Exhibition of Calligraphy by Wu Chi-Jen
by:
(Language materials, printed)
洪維彬現代陶藝創作輯 = Modern ceramics art creation special edition of Hung Wei-pin
by:
(Language materials, printed)
變與不變 = be or not to be─10years of walking on staining with vegetable dyes : 植物染十年軌跡
by:
(Language materials, printed)
臺灣美術新貌展 = Exhibition of the Newly Emerging Artists in Taiwan-3D creation series : 立體創作系列. 2010; 2010
by:
(Language materials, printed)
晶聲矽語 = Whisper of Crystal and Silicon : 得寶旺臺藝美學展; Double One & Our Arts Exhibition
by:
(Language materials, printed)
河流3 = Art.Fun Bitan : 藝起趣碧潭; 臺北縣公共藝術計畫; Taipei County public Art Project. 2010
by:
(Language materials, printed)
空身幻影 = Life, Illusion of Bodies : 李光裕雕塑回顧展; A Retrospective of Sculptures by LEE Kuang-Yu
by:
(Language materials, printed)
繪本花園 = Garden of Illustrations : 台灣兒童圖畫書百人插畫展; Exhibition of 100 Children's Book Illustrators in Taiwan
by:
(Language materials, printed)
105向陳慧坤教授致敬 = Invitational exhibition of ceramic paintings a tribute to professor CHEN HOUEI-KUEN : 陶繪邀請展
by:
(Language materials, printed)
白駒過隙 山動水行 = Time Unforzen : 從劉國松到新媒體藝術; From Liu Kuo-Sung to New Media Art
by:
(Language materials, printed)
複感‧動觀 = Flourishing and Flowing:Acontemporary art exhibition across the strait 2011 : 海峽兩岸當代藝術展. 2011
by:
(Language materials, printed)
朝倉直巳教授紀念創作獎作品集 = ASAKURA NAOMI:Construction design competition. 2011第九屆
by:
(Language materials, printed)
百年百幅 = A Hundred Works foe Centennial National Celebration : Calligraphy and Painting Exhibition by Lee, Ku-mo
by:
(Language materials, printed)
城市设计演变 = City + design + evolution:Unique landscape designs from 6 continents : 來自六大洲的特色景观设计
by:
(Language materials, printed)
茮原翰墨; The art of Chiang Chao-shen:paintings, calligraphy, and seals donated by Mrs. Chiang Chang Kuei-na : 江兆申夫人章桂娜女士捐贈書畫篆刻展
by:
(Language materials, printed)
秣陵煙月 = Clouded moonlight:Jinling school paintings of late Ming & early Qing dynasties from Nanjing Museum collection; Luar enevoado : 南京博物院藏明末清初金陵畫派書畫; pinturas da escola de Jinling das dinastias Ming tardia e primórdios dos Qing da colecção do Museu de Nanjing
by:
(Language materials, printed)
國際木雕藝術交流展 = 2011 International wood sculpture art exhibition of wood sculpture : 木藝維新‧群藝出眾. 2011
by:
(Language materials, printed)
國際學生創作展全球百校設計聯展 = International exhibition of design students:the world 100 schools' design joint exhibition. 2011; 2011
by:
(Language materials, printed)
來看廟尪仔 = The Theater of Temple Figurines:A Special Exhibition of Koji Pottery in Taiwan : 臺灣交趾陶特展
by:
(Language materials, printed)
Beyond書法 = Beyond Calligraphy : 徐永進當代書藝; A Contemporary Calligraphy Exhibition by Hsu Yung-Chin
by:
(Language materials, printed)
工藝新趣 = 2010 New blood of craftsmen in collection of research & development
by:
(Language materials, printed)
國際工藝競賽台灣入選者聯展 = Joint exhibition for selected Taiwanese submissions in international crat and design competitions 2010. 2010
by:
(Language materials, printed)
工藝印記 = Trail:a century of crafts and culture in Taiwan : 臺灣百年工藝文化特展
by:
(Language materials, printed)
蛇形雕手 = The way of the snake:The national ceramic contest on chinese zodiac sign : 全國生肖陶藝競賽展. 2013
by:
(Language materials, printed)
祕境‧圖騰‧印象 = The uncharted, the totem, the impression:creative art from guatemala : 瓜地馬拉藝術創作展
by:
(Language materials, printed)
墨韻風華 = Rhythm of ink : 近現代水墨書畫大師作品特展; Works of modern masters of calligraphy and ink painting
by:
(Language materials, printed)
新域 = New site:East Asian contemporary ceramics exhibition : 東亞當代陶藝交流展
by:
(Language materials, printed)
新竹市國際玻璃藝術節 = 2012 Hsinchu city international glass art festival:glass art creativity pavilion : 玻璃藝術創意館展品專輯. 2012
by:
(Language materials, printed)
矽與愛 = Si of Love:Allan James MCINTOSH & Tai Chiu Mei a Joint Glass Art Exhibition by Husband and Wife : 麥立倫&戴秋梅玻璃藝術夫妻聯展
by:
(Language materials, printed)
新竹市國際玻璃藝術節 = 2012 Hsinchu city international glass art festival:glass technology art pavilion : 科技玻璃藝術館展品專輯. 2012
by:
(Language materials, printed)
新竹市國際玻璃藝術節 = 2012 Hsinchu city international glass art festival:children glass experience pavilion : 兒童玻璃體驗館展品專輯. 2012
by:
(Language materials, printed)
新竹市國際玻璃藝術節 = 2012 Hsinchu city international glass art festival:international glass art pavilion : 國際玻璃藝術館展品專輯. 2012
by:
(Language materials, printed)
愛不設限 = Love with no limits, Lu Lih-Ju glass art exhibition : 盧麗珠玻璃創作展
by:
(Language materials, printed)
臺北數位藝術節 = 7th Digital Art Festival Taipei. 2012 Artificial Nature : 第二自然. 2012第7屆
by:
(Language materials, printed)
國際工藝競賽台灣得獎者暨入選者聯展 = Joint exhibition for winning and selected taiwaness submissions in international craft competitions 2012. 2012
by:
(Language materials, printed)
威尼斯雙年展 = 55th International art exhibition-la biennale di venezia:this is not a taiwan pavilion : 這不是一座臺灣館. 第五十五屆
by:
(Language materials, printed)
原點時尚 = Trend oforigin : 16位藝術工作者與複合媒材的創意對話; conversation about originality between 16 artists
by:
(Electronic resources)
鯤島遺珍 = Formosa's leftover treasures : 臺灣漢人書畫圖錄; catalogue of calligraphy and painting by Taiwan’s Chinese artists
by:
(Language materials, printed)
青春設計節 = Youth innovative design festival & youth film festival 2013 : 青春影展
by:
(Language materials, printed)
台灣美術家「刺客列傳」五年級生 = "The pioneers" of Taiwanese artists, 1961-1970. 1961-1970
by:
(Language materials, printed)
台灣美術家「刺客列傳」四年級生 = "The pioneers" of Taiwanese artists, 1951-1960. 1951-1960
by:
(Language materials, printed)
新竹市國際玻璃藝術節 = 2014 Hsinchu city international glass art festival:Asian Glass art Paviion : 奇幻冒險東風館展品專輯. 2014
by:
(Language materials, printed)
新竹市國際玻璃藝術節 = 2014 Hsinchu city international glass art festival:Applied Glass Art Paviion and Children Glass Experience Pavilion : 魔法奇緣生活館暨夢幻仙境兒童館展品專輯. 2014
by:
(Language materials, printed)
新竹市國際玻璃藝術節 = 2014 Hsinchu city international glass art festival:International Glass art Paviion : 藝想世界國際館展品專輯. 2014
by:
(Language materials, printed)
WHAT FO4R = National Cheng Kung University Department of architecture graduation design projects review Tainan, Taiwan 2012 : 國立成功大學建築學系一〇一級畢業設計專刊
by:
(Language materials, printed)
末末 = National United University Department of Architecture 6th graduation collection : 國立聯合大學建築系畢業設計作品集. 第六屆
by:
(Language materials, printed)
台灣美術家「刺客列傳」六年級生 = "The pioneers" of Taiwanese artists, 1971-1980. 1971-1980
by:
(Language materials, printed)
台灣彩色鑲嵌玻璃協會會員聯展 = The Associated Exhibition of Taiwan Stained Glass Association
by:
(Language materials, printed)
「台灣報到-台灣美術雙年展」藝術論壇論文集 = Yes, Taiwan - 2014 Taiwan Biennial : collected papers fro the art forum. 2014
by:
(Language materials, printed)
奇幻視界 = Wonder of Fantasy:2014 International Techno Art Forum Proceedings : 國際科技藝術論壇文集. 2014
by:
(Language materials, printed)
跨‧藩籬 = Beyond the boundary : 臺灣原住民當代藝術海外展; contemporary indigenous art of taiwan
by:
(Language materials, printed)
Show more
Fewer
Subjects