Language:
English
繁體中文
Help
圖資館首頁
Login
Back
Switch To:
Labeled
|
MARC Mode
|
ISBD
Translation todayliterary translatio...
~
Organ, Michal.
Translation todayliterary translation in focus /
Record Type:
Electronic resources : Monograph/item
Title/Author:
Translation todayMichal Organ.
Reminder of title:
literary translation in focus /
other author:
Organ, Michal.
Published:
Frankfurt a.M. :Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften,2019.
Description:
180 p. :digital ;24 cm.
Subject:
Translating and interpreting.
Online resource:
https://www.peterlang.com/view/product/89298?format=EPDF
ISBN:
9783631787120$q(electronic bk.)
Translation todayliterary translation in focus /
Translation today
literary translation in focus /[electronic resource] :Michal Organ. - Frankfurt a.M. :Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften,2019. - 180 p. :digital ;24 cm. - Studies in linguistics, Anglophone literatures and cultures,v.162364-7558 ;. - Studies in linguistics, Anglophone literatures and cultures ;v.16..
Galisiya Ki Kathae: on Rendering Andrzej Stasiuk's Tales of Galicia into Hindi - Translating Literature, Translating Culture: Olga Tokarczuk in Hindi - Herta Muller's Multicultural Consciousness in Polish and Czech Translation - On the Special Difficulties of Literary Translation from Modern Hebrew into Polish as Exemplified by the Novel Mar Mani - Archaisms & Archaisation in the Translation of Blood of Elves by Andrzej Sapkowski - Linguistic and Pragmatic Approaches to Translation (Based on the Short Story White Flame by Uladzimir Karatkievich) - Stylistic Devices in Durrell's Balthazar and Their Russian Translation - Robert Burns in Ukrainian: the Reproduction of the Cultural Other - The Importance of Convention in the Translation of Experimental Fiction - a Questionnaire-based Study - "Translators' Desperate Efforts" or Who Demotes Agatha Christie's Characters Translators' Footnotes Commenting on the Quality of Previous Translations - The Metaturn in Translation Studies, and the Images of Knowledge on Translation
The volume proposes a comprehensive collection of carefully selected studies investigating some of the most intriguing problems explored in the field of literary translation. The contributions authored by an international group of scholars and professional translators focus on the newest developments in the field including the complex problems arising from intercultural translation; translation of stylistic devices, adjustment to literary and linguistic conventions, ideological aspects influencing translation; the use of footnotes and the future perspectives of translation studies.
ISBN: 9783631787120$q(electronic bk.)Subjects--Topical Terms:
180446
Translating and interpreting.
LC Class. No.: P306 / .T74373 2019
Dewey Class. No.: 418.02
Translation todayliterary translation in focus /
LDR
:02456nmm a2200265 a 4500
001
581169
003
PeterLang
005
20200908171133.0
006
m d
007
cr nn 008maaau
008
210111s2019 gw o 0 eng d
020
$a
9783631787120$q(electronic bk.)
020
$a
9783631768891$q(paper)
035
$a
9783631787120
040
$a
GP
$c
GP
041
0
$a
eng
050
4
$a
P306
$b
.T74373 2019
082
0 4
$a
418.02
$2
23
090
$a
P306
$b
.T772 2019
245
0 0
$a
Translation today
$h
[electronic resource] :
$b
literary translation in focus /
$c
Michal Organ.
260
$a
Frankfurt a.M. :
$b
Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften,
$c
2019.
300
$a
180 p. :
$b
digital ;
$c
24 cm.
490
1
$a
Studies in linguistics, Anglophone literatures and cultures,
$x
2364-7558 ;
$v
v.16
505
0
$a
Galisiya Ki Kathae: on Rendering Andrzej Stasiuk's Tales of Galicia into Hindi - Translating Literature, Translating Culture: Olga Tokarczuk in Hindi - Herta Muller's Multicultural Consciousness in Polish and Czech Translation - On the Special Difficulties of Literary Translation from Modern Hebrew into Polish as Exemplified by the Novel Mar Mani - Archaisms & Archaisation in the Translation of Blood of Elves by Andrzej Sapkowski - Linguistic and Pragmatic Approaches to Translation (Based on the Short Story White Flame by Uladzimir Karatkievich) - Stylistic Devices in Durrell's Balthazar and Their Russian Translation - Robert Burns in Ukrainian: the Reproduction of the Cultural Other - The Importance of Convention in the Translation of Experimental Fiction - a Questionnaire-based Study - "Translators' Desperate Efforts" or Who Demotes Agatha Christie's Characters Translators' Footnotes Commenting on the Quality of Previous Translations - The Metaturn in Translation Studies, and the Images of Knowledge on Translation
520
$a
The volume proposes a comprehensive collection of carefully selected studies investigating some of the most intriguing problems explored in the field of literary translation. The contributions authored by an international group of scholars and professional translators focus on the newest developments in the field including the complex problems arising from intercultural translation; translation of stylistic devices, adjustment to literary and linguistic conventions, ideological aspects influencing translation; the use of footnotes and the future perspectives of translation studies.
650
0
$a
Translating and interpreting.
$3
180446
700
1
$a
Organ, Michal.
$3
871151
830
0
$a
Studies in linguistics, Anglophone literatures and cultures ;
$v
v.16.
$3
871152
856
4 0
$u
https://www.peterlang.com/view/product/89298?format=EPDF
based on 0 review(s)
ALL
電子館藏
Items
1 records • Pages 1 •
1
Inventory Number
Location Name
Item Class
Material type
Call number
Usage Class
Loan Status
No. of reservations
Opac note
Attachments
000000185761
電子館藏
1圖書
電子書
EB P306 .T772 2019 2019
一般使用(Normal)
On shelf
0
1 records • Pages 1 •
1
Multimedia
Multimedia file
https://www.peterlang.com/view/product/89298?format=EPDF
Reviews
Add a review
and share your thoughts with other readers
Export
pickup library
Processing
...
Change password
Login